Довольно сложная для восприятия вещь: и жанром (он вмещает в себя и сказку, и притчу, и философию), и стилем повествования (несколько высокопарно, местами неудобоваримо на слух), и сюжетом (многослойный, имеющий свои «подводные» камни). Но при всем при этом автор постарался не делать пауз-отступлений в повествовании. Они здесь были бы губительны для читателя своей безсодержательностью – можно увязнуть и потонуть в идее… Я бы не сказала также, что читается увлекательно (особенно начало) и имеется в принципе такой динамизм, что сложно оторваться и сбегать в ларёк за сигаретами… Здесь этого нет, но на то и философское изложение рассказа. Идея и моё читательское видение оной. Хорошая попытка с «глубоким вдохом и погружением» в тему «человек-искушение», через беседу с Дьяволом, окунаясь в порочность. Хранитель. Кто он? «Что ты хранишь, Хранитель?» (с) По всей видимости, он хранит ту самую человеческую порочность, о которой я сказала выше, порочность в образе женщины, спящей в усыпальне и пробуждающейся лишь только чтобы «наша ночь не кончалась» (с) История написана в двух временных частях. Время выдержано даже лексически по построению фраз. Первая – прошедшее время, обыденность Хранителя с обходом бесконечных коридоров и анфилад комнат и с опустошением после НЕЁ. Вторая – настоящее Хранителя, вечная борьба с Искусителем, которого удалось заставить даже уважать. Что само по себе дико звучит из уст Дьявола: «Заставить себя уважать не так просто, как порой кажется… Хочу отметить, что тебе это удалось». Символизм. Тут он выставлен буквально напоказ. Море подсказок от автора и многое из «символического» арсенала. «Красное вино» - жизнь и грешность, напиток, будоражащий разум, опьяняющий, толкающий к блуду, и в то же время напиток «цвета крови Христа», тот, что пьётся на причастии. «Ты служишь мне, отрабатывая красное вино» (с) Как я поняла, «красное вино» и «вкус жизни» в этом контексте синонимы. В тексте немало подобных символических противопоставлений. Или вот, например… Маленькая девочка. Ангел по своей сути, ибо дети безгрешны. Но этот ребенок ещё к тому же и маленькая ЖЕНЩИНА. Первая земная грешница. Автор выделил этот контраст фразой: «Жизнь Хранителя изменилась, подчинилась маленькой женщине». Актуальность произведения. Не требуется доказательств и не вызывает сомнений, так как имеет «библейский» подтекст, скрытое наставление. О природе человеческой, о неутолимой тоске, о безвозвратности.
Небольшие лексические недочеты:
- ну, не очень хорошо, когда «были» не редкость, или по соседству: «…был очень стар…были старше…оно было зеленого цвета» - «но ни знал ни голода, ни жажды, ни любви и ни к чему не стремился» - я понимаю, что метафора, но как металл даже в метафоре может к чему-то стремиться?! - «спускался по винтовой лестнице… там наверху он видел» - то есть? Как можно спускаться вверх? - «они не обладали достоинством золота ни его магией» - тут должна быть по смыслу отрицательная конструкция «ни-ни» и с запятыми «ни достоинством золота, ни его магией» - «начинал покусывать и торопить куда-то» - или «торопить что-то» или «торопиться», одно из двух - как же вы любите «холодное»: «…холодной капли… холодное сердце…так же холодна…холодные губы….холод рассудка» (повторы в одном абзаце) - «капель ливня», хм, как «ветерок урагана» - «стронулось с места» - лучше «тронулось» - «будешь всегда со мной» с заглавной - «прибрана куда-то в кладовку» - по стилю, лучше «чулан» - «наливает бокалы» - или «наливает в бокалы» или «наполняет бокалы» - «сомнение С едва заметной» - «играть на струнах души» фраза-штамп - «свершившийся только ТОГДА, когда карты» - пропущено слово конструкции - «перечислены блага и выгоды ЗПТ» - «достает и закуривает сигару», порядок слов лучше «достает сигару и закуривает» - «дробится хрустальными гранями бокала ЗПТ, искрами волшебства ЗПТ» - «Голос срывается на крик» - с маленькой буквы - «на ОТВЕТНЫЙ вопрос ОТВЕЧАЕТ» некрасиво
Оценка и вывод. Умело раскрыты диалоги «Хранитель-Дьявол», отличная отправная точка для размышлений. Хорошо показана человеческая душа в герое Хранителе. Кажущаяся бессмысленность в поступках и одновременная неотступность от своих действий, непреклонность, стремление к познанию и эдакая фанатичная «преданность» своим грехам. Но читается тяжеловато. Рекомендация (совет). Не совсем удачно выписана любовь Хранителя. Торопливо. Есть противоречия в деталях: «Он вспоминал любовь, какой она могла быть: беспомощное нелепое смешное чувство к существам своей породы… это не для него». И далее… «Как больно слепому обрести зрение в слепящий солнечный день – так он любил её» (болезненно то есть, с самоистязанием) Хм, так всё-таки ему дано любить? Смысловая неувязка. Стоит или сказать иначе, или объяснить это противоречие прямо в тексте, растолковать.
Ну, всё, ушла, унося с собой мир вашего вечно голодного в любви Хранителя.
П. С. Рада приветствовать на портале. Удачи!
|