Something, that made you cry, Simply Don’t bother you any more. Any place you can go Tonight, You know… And everything, you’ve forgotten Is remembered, You see… Something, that made you cry So simply That night...
|
Когда по шатким улочкам Парижа, Прожившим кряду несколько столетий, Она шла тихой поступью, неслышно За ней скользили мимолётной тенью Шлейф аромата ”Ультрафиолет” и шарф, Сотканный шелкопряда нитью. Ступала постепенно, не спеша, В такт музыке из плеера в ушах, Девчонка с волосами цвета меди. Пальто в клетчатку, желтый лист сирени… В руках – ключи от комнаты в отеле. Она не здешняя. Вы догадались верно. I guess, it was the truth, you know… Она видала и музей Мольера, и Лувр, и place de la Concorde… Champs-?lys?es её не впечатлили et sur-le-champ она ушла от группы, едва отличной от актёрской труппы. Среди деревьев парково-осенних У деревянной лавки на газоне Валялся рыжий и лохматый пёс Среди деревьев парково-ленивых, Среди листвы опавшей и строптивой Живым пятном Валялся рыжий и лохматый пёс – бродяга… «Бедняга,» - подумалось ей как-то невзначай. «Пусть я уйду, но ты меня встречай, Когда вернусь в исхоженный Париж И в этот парк, с листвой капризной и строптивой».
Postscriptum:place de la Concorde - площадь Согласия, она же площадь Шардля де Голя. Champs-?lys?es - Елисейские Поля (улица) et sur-le-champ - и тотчас
|