Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Но я всё-таки настаиваю, что всякий раз, когда к выдающимся и блестящим природным качествам присоединяются некоторое разумное начало и просвещение, получаемое от науки, обычно возникает нечто превосходное и замечательное.
Цицерон
Russ   / (без цикла)
Про Турин
Дражайшее родное представительство очень иностранной компании отправило меня на курсы повышения квалификации в город Турин, в самую Италию!
Английским я владел, как большинство соотечественников: «хау мач воч», «ту ти, ту ту ту», etc. Но судьба была столь благосклонна ко мне, что ниспослала в соученики группу мужичков из российского города нефтяников с громогласным названием – Ноябрьск!!!
Учить какой либо язык кроме «великого и могучего» им недосуг, да и «времени на отдых» жалко, решили они эту проблему просто: привезли с собой синхронного переводчика. И все дела!
Так как вся наша группа была русскоязычной, мы не возражали, и даже те, кто якобы владел якобы английским языком, тоже не возражали против присутствия синхрониста.
Отношение ноябрьчан (или как там по-русски?) к повышению собственной квалификации ярко характеризовалось фразой, которую я случайно услышал за завтраком в гостинице.
Трое «нефтяников», со следами вчерашнего «отдыха» на лицах, завтракают черным итальянским кофе. Один из них задает вопрос, который должен был бы быть риторическим:
- Сегодня опять занятия до четырех?
- Угу, - ему в ответ.
- Блин, опять деньги потратить не успеем…

* * *
Обычно, собираясь на курсах повышения квалификации недалече от штаб-квартиры нашей мультинациональной корпорации мы, представители русскоязычной ее части, ежедневно, после занятий, выгребали из мини-баров в своих номерах все, так как наше проживание было за счет приглашающей стороны, собирались в одном номере и слегка банкетили.
Широченный ассортимент мини-баров позволял каждому из нас пить то, что ему нравится. Виски, водка, мартини, джин, естественно итальянские вина в красных, белых и розовых вариантах и, само собой разумеется, граппа – восхитительная итальянская виноградная водка.
Обязательно попробуйте: пару-тройку дриньков на стакан какой-нибудь колы – поэма вкуса и симфония аромата!!!
Микроскопичность минибаровских доз с лихвой компенсировалась количеством порций пропорциональных количеству присутствующих …
Представляете, картина: по кубатуре полу-люкса размещаются от пяти до десяти человек и каждый со своим пойлом!!! Красота!
Побанкетив, обычно гуляли по Турину. Красивый старинный европейский город, весь первый этаж которого, и немножко второй и третий – бутики, кафе и прочий местный общепит.
На одной из прогулок, часов в одиннадцать ночи, когда хмель, загруженный из мини-баров, стал выветриваться, Коля – наш тогдашний сорокадвухлетний патриарх, предлагает:
- Господа! Есть свежая оригинальная идея, подкупающая своей новизной! Почему бы четырем благородным донам, - обводит он нас орлиным взором, - не испить по бокалу туринского?
- Урожая одна тысяча девятьсот прошлого года? – поддерживаем мы.
- Да, да! Виноградников левого берега реки!
- Но, непременно, с южного склона холма!!!
- Почему не испить?
- Почему?!
Заходим в ближайшее солидное заведение, площадью не менее девяти квадратных метров!
И на чистейшем итальянском языке, просим бармена:
- Сеньор!
В сторону:
- Как там по ихнему «четыре»? Уно, дуэ, тре? А, «куатро»!
Сеньору:
- Куатро граппа, прего! – в смысле, пожалуйста.
- Двойную, скажи!
- Да, дабл! Или, как там, по-вашему, дупель?…
Сеньор нас понял и показывает на трехметровую верхнюю полку своего бара, по-своему лопочет, типа, граппы навалом, какую изволите, смекаем мы по-итальянски.
- Эту пробовали.
- Эта не нравится.
- Такую не хочется.
- Давай вон ту, в большой бутылке, прозрачную. Окей?
- Окей! – по-итальянски так, отвечает бармен, - почему бы не окей? – достает бутылку и узенькие стаканы полуметровой высоты, и в каждый капает на два процента от объема…
- Это что? – возмущаемся мы, - Двойной дупель?
- Си, сеньоры, - кивает нам вражий виночерпий.
- Ты, давай, не это…! Брежневские времена кончились, наливай нормально!!!
Коля переводит:
- Вот эти четыре дупеля в один стакан. Ин уно глассо! – дополняя речь чистейшей итальянской жестикуляцией, - И в остальные тоже дупель куатро! Си?
Бармен по-итальянски нам:
- Конечно «си»! Почему же не «си»? - доливает в стаканы «согласно пожеланиям трудящихся», и норовит туда лимонаду плеснуть. Мы ему:
-Стоп, сеньор! Стоп!!! - говорим, - Руссо! – показываем на себя, - Руссо. Ду ю андестенд нас, сеньор? Не надо воды. Аква – не надо!
Бармен хмыкнул по-своему, отступил, типа «не надо, так не надо».
Мы этот «дупель в квадрате» берем, провозглашаем тост за дружбу итальянского и советского народов, за здоровье владельцев и работников концерна, руководителей корпорации и лично господина …, а так же всех членов его семьи! И…
«Хлоп!
На лоб глаза полезли!»
«В зобу дыхание сперло!»
Мы моргаем, по-итальянски ни слова – рот открыть не можем! Какой, извините, итальянский, если родной русский обожгло!!!
Продышались. Попросили показать бутылку, глядим, а на ней написано «grappa» и скромненько так в уголочке - 75% того чего надо! И значок – «огнеопасно»!
- Вот тебе «квадратный дупель», – говорят наши, - в корень квадратный его!.. Дуплетом!
- Забористая штука! – с восхищением.
Сеньор стаканы трет, ехидно на нас поглядывает. Типа, сами напросились: «Русо, русо! Аква – не надо!».
Но мы марку держим:
- А ну-ка, комрад, рипид, плиз! – говорит бармену Николай.
- Да! – соглашаемся мы, - Повтори!
Тут уже итальянец по-своему забыл. Ехидство его пропало как-то вдруг. В стаканы льет, а сам на нас поглядывает, может чего неправильно делает…, может бутылки перепутал, или чего не того залили?..
Мы повторили. Коля от удовольствия крякнул и прокомментировал:
-Дупель куатро – дубль два!!!

* * *
Заходим в итальянский супермаркет и заспорили:
- Пиджаки посмотрим.
- Нет. Пойдем в спортивный.
- Завтра уезжать, в дорогу пожевать что-нибудь надо, идем в продуктовый.
Напротив ларек «Informazione – Information» из него, заслышав русскую речь, выскакивает девушка:
- Ребята, вы русские?!
- Почти… - отвечаем мы.
- Как хорошо. Я тут работаю, в справочном сижу. Так соскучилась по нашим. Вам куда? Вам чего? – тараторит, - Я в Питере иняз закончила. Специализация – французский, дополнительный немецкий, еще итальянский для себя выучила. Заграницей работаю уже пятый год. Домой хочу. В школе еще английским занималась. Зарплата хорошая, только скучно… - вываливала она информацию.
Она провела нас по всем отделам, договорилась со всеми продавцами, вытребовала нам все дисконты, мы сводили ее в кафешку, там же в супермаркете.
Она говорила, говорила, говорила…
Когда мы, распрощавшись с ней, выходили из супермаркета, Николай себе под нос пробурчал:
- Великая вещь – таблица умножения!
Мы в недоумении:
- Чего? Почему?
- Вы считать умеете? – спрашивает Коля нас.
- Конечно, - отвечаем мы – инженеры, экономисты!
- Заграницу по разу, по два раза в год ездите?
- Да!
- Живете на Родине с семьей, с друзьями! А языков сколько знаете?
- Ну… - замялись мы, - английский… немного… иногда…
- Видал? – пальцем через плечо показывает Николай в сторону супермаркета, - Пять языков знает – а как собака в будке сидит!
2005
Алма-Ата
©  Russ
Объём: 0.17 а.л.    Опубликовано: 04 06 2007    Рейтинг: 10.03    Просмотров: 1713    Голосов: 1    Раздел: Юмористическая проза
  Цикл:
(без цикла)
 
  Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
Добавить отзыв
В. И. Ульянов (Ленин)05-06-2007 00:21 №1
В. И. Ульянов (Ленин)
Критик
Группа: Passive
Юмор есть, конечно, эпизоды вечерней прогулки. Конфликт двух культур, тем более, туристов, почти всегда вызывает улыбку. Много эмоций, как путевые записки. Немного похоже на дневник, так как затронуты только моменты общения. А вот описаний – «красивый европейский город», мало.
«Пять языков знает – а как собака в будке сидит!» - вот действительно реплика из жизни, такое рождается в дружной компании. Но достойное ли завершение рассказа…
Летящая11-06-2007 16:37 №2
Летящая
Уснувший
Группа: Passive
Рассказ, несомненно, смешной, написан легким языком, читается, как песня. Вот только песня оборвалась на полуноте – рраз! И сидишь в растерянности. Даже руками захотелось развести…
Я из тех, кому не наплевать.
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 33 •