Очевидно, знакомство с творчеством автора Мария Гринберг не следовало начинать с прочтения именно этого рассказа, но меня привлекло название «Возвращение к норме» (Back to normal). Решила заглянуть в лабиринты чужой судьбы, а заодно и выяснить, что же автор считает нормой. Оказалось, что название лишь смещает акцент на героиню второго плана, всё же произошедшее с главной героиней превращается всего лишь в фон. Одно извращение сменяется другим, и нам предложено принять это за норму. Признаюсь сразу, я не люблю лейсбийско-мазохистские испражнения на бумаге, но именно эта тема была выбрана автором для поиска «нормы». Можно было бы понять и принять такой выбор, будь автором раскрыта реальная психологическая ломка и возвращение ЛГ к гетеросексуальности. Но, что наблюдается в тексте? Одна аристократка, после жестокого группового изнасилования, отдаёт предпочтение женскому Мазо, но её возлюбленная, изощрённо натешившись, предпочитает семейный очаг, с мужем и детьми, убивая свою пассию. Причём, помогает ей в этом будущий муж. Вот такую семейку нам и предложено считать нормой. Нет уж, лучше вы к нам! Одно успокаивает, герои и их поступки столь нереалистичны, что вряд ли читатель проникнется доносимой идеей, ввиду подсознательного недоверия. Что именно вызывает недоверие? О, многое! Причина всего – незнание предмета. Не устану говорить: - Дорогие авторы, пишите только о том, что вам близко и знакомо не понаслышке! Судя по всему, местом описываемых событий стала глубоко мною любимая Англия. Почему она так привлекает русских? Таинственное величие? Не знаю. Но я твёрдо уверена, что это очень скользкий путь для непосвященного. Вся серьёзность сюжета растворяется в пародийных подробностях. Истина – в мелочах! И они очень капризны, эти мелочи. В первом же предложении героиня, от лица которой ведётся повествование, использует слово, выдающее в ней не просто русскую, но и проживающую на исторической родине, - это только для маловыездных существует некая общая «заграница», англичанин просто назовёт конкретную страну или часть света. Следовательно, читатель сконфужен смешением картинки места происшествия, ведь упомянутое в том же первом предложении поместье - явно не русское понятие. Сцена изнасилования вообще вызывает смех вместо сопереживания. Вернее сцены как таковой даже нет, просто нелепо оформленное упоминание групповухи эскадрона лейб-гусар, спутавших графиню с крестьянкой. Ну и фантазия у автора! Очень сложно себе представить, что Гусары Её Величества, выезжающие строем за пределы столицы, только сопровождая Королеву, бросили её и, рискуя потерять службу, кинулись насиловать первую попавшуюся. Тем более, уж графиню-то они б распознали, даже если она возвращалась с лесной прогулки. Или автор думает, что у всех английских женщин общий стилист, и одеваются они в одном и том же магазине, не зависимо от сословия? Полноте. А ещё, у нас никого давно не расстреливают, вообще не казнят. Или это прошлые времена? Нет, судя по такси – это современная история, значит, казни быть не может. Однако, в рассказе героиня ещё и наблюдает за расстрелом. Ну, вот так, по мнению автора, развлекается английская аристократия. Зачем вообще понадобилась автору сцена изнасилования героини? Как оправдание её лесбийской направленности? Вызвать у читателя жалость и сочувствие вместо осуждения мазо-наклонности? Очень дешёвый приём. Неудачный приём. Явное непонимание или неумение передать истинных причин гейских предпочтений. Вовсе не нужно быть изнасилованной, чтобы выбрать женщину в партнёры. Но других причин автор не показал, что даёт нам право не доверять его компетентности в им же поднятой проблеме. Только внешнее проявление, - несколько совокуплений, набросок фантазии. Что дальше? Словно испугавшись собственных мыслей, автор предпочитает убить главную героиню, выводя на передний план её возлюбленную, подыскав ей жениха. Тоже не подарок, хладнокровный убийца, но зато в рамках общепринятого понятия. Вроде как норма. Даже о детях мечтают. И если не передушат их в экстазе, то вырастят себе достойную смену. Печальный прогноз для нашего общества. Дочитав рассказ до конца, я почувствовала некое разочарование. Нет, не оттого, что ждала продолжения, Боже упаси, нет! Рассказ не пробуждает позитивных эмоций, не развивает духовно. Зачем он вообще? Какую такую благую цель преследовал автор? Просто отобразил свои мысли? Опорожнился, так сказать? Меня тревожит мысль, что автор явно одарён, но очень неряшлив в распоряжении своим талантом. Возможно, это его ранняя работа, и мастерство придёт с годами, вместе с пониманием глубины несомой идеи. А пока у меня нет желания почитать что-либо ещё, и уж тем более – рекомендовать этот текст к публикации. Именно текст, т.к. произведением это назвать трудно, ввиду полного отсутствия его литературной и духовной ценности.
p.s. Оформляя ссылки на рассказ, я обнаружила, что автор поместил его в цикл "Шутки". Ну слава Богу! Это хоть как-то смягчает моё впечатление. Однако... Тут же хочется добавить - ну и шуточки у Вас, автор! :)))))
Ваша Надя Хилтон |