Роальд Даль главы из книги The Twits
Перевод Н.Пумса
Стекляный глаз
Со стекляным глазом вы можете проделывать множество трюков. Это потому, что в любой момент его можно вытащить, а когда надо - засунуть обратно. Готов поспорить на что угодно, миссис Твит знала все стоящие трюки. В одно прекрасное утро, она подбросила свой глаз мужу в кружку пива!
Мистер Твит, ни о чем не догадываясь, спокойно отхлебывал из кружки любимый напиток. Пена оседала белым кольцом на волосах вокруг рта. Он смахивал пену рукавом, вытирая его о штанину. «А ведь ты что-то замышляешь,» - сказала миссис Твит, повернувшись к мужу спиной, чтобы тот не заметил отсутствие стекляного глаза. «Каждый раз, когда ты сидишь таким тихоней, ты что-то затеваешь. Уж я-то знаю». Миссис Твит не ошибалась. Мистер Твит изо всех сил пытался придумать по-настоящему злую шутку поиздеваться над женой. «Ты смотри у меня! Как только замечаю, что ты опять за свое – гляжу в оба!» - предупредила супруга. «Молчи, старая ведьма,» - огрызнулся мистер Твит, продолжая потягивать пивко. Его гадкие мозги попрежнему обдумывали злой трюк. И вдруг, сделав последний глоток, мистер Твит обнаружил, что со дна кружки на него таращится проклятый стекляный глаз! Он аж подпрыгнул. «А ведь я предупреждала, что глаз с тебя не спускаю. Они у меня повсюду,» - проскрипела супруга. «Так что, поосторожнее!»
(по прочтении главки из книги Р.Даля The Twits)
Миссис Твит, расшалилась старушка, Глаз стеклянный подсунула в кружку Своему муженьку. Он теперь начеку: Вдруг резвушка подкинет и ушко. Н.Пумс, Лондякино |