"И любить сохраняешь дар." - коряво. Автор объединяет фразеологизмы "способность любить" и "дар любви", перетасовывает порядок слов, получается путаница.
"И сквозь грани смотреть камней." - ещё одна инверсия сбивает восприятие. "Оно больше не служит мне..." - ударение oно - органичнее бы смотрелся повтор слова "сердце".
"Не сдержал мне не данной клятвы," - ещё одна путаница. Рифма "клятва - проклятый" не является рифмой. Это повтор, "ушёл - пришёл".
"Сквозь века нарекла – проклятый И укрыла полой плаща," Намёк на время непонятен. Укрыть полой плаща можно кого-то маленького, ростом меньше женщины. Речь идёт о ребёнке? Далее героиня говорит: "Я тебя бы швырнула – в волны," - видимо, речь о ребёнке.
Слабости стихотворения очевидны. Чем же оно привлекательно? "...Только сердце моё не трогай" - фразеологизм "тронуть сердце" здесь звучит просьбой. Открытая душа просит не взывать к её сочувствию, т.к. не сумеет остаться равнодушной.
"Смертью душу благословив." - ещё одна сильная строчка, отражающая сильную эмоцию.
В целом смысл стихотворения понятен. Присутствие сильных образов показывает хороший потенциал, а явные несуразицы скорее всего свидетельство неопытности. Умение придёт. Страсти не теряйте.
http://sunrin.livejournal.com |