|
|
|
|
Imberia. Отзывы на
произведения. Полученные.
|
Imberia | 13-06-2008 12:47 №1 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: Imberia, «Песочные часы» Всем спасибо за отзывы... Flame, вам большое спасибо. Особенно за произведение Екатерины Полянской.. Возможно я поняла, чего не хватает. Хотя, тут даже уровни разные(безусловно, произведение более "взрослое"), сравнивать сложно.. А если их сопоставить, то в моём не хватает почти всего, что есть в "Ultima thule"... И у меня не получилось, возможно, раскрыть все образы. Видимо, просто не хватает опыта... ne Romantic, ) Лебедь, Нет, не издевательство. Ритм там есть, просто нужно читать его *голосом*, чтобы понять, какой он. Это не классический ритм. Но если вы считаете, что его нет совсем, то просто принимаю на будущее вашу позицию, постараюсь сделать его более четким и заметным. Про образы и смысл не говорю - не думаю, что вам интересно будет, если я сейчас буду расписывать подробно, где какие образы и какой смысл я в них вкладывала. Но они есть. ManZoo, меня смущает только неумело подобранное первое слово "ссыпаю", а так, вроде, не смущает :) Спасибо..) Сообщение правил Imberia, 13-06-2008 14:46 | ManZoo | 12-06-2008 23:21 №2 | Автор Группа: Passive | Публикация: Imberia, «Песочные часы» "Времени нет!" Есть Вечность, необсчитываемая, часов не признающая...:)) "Ссыпаю... до дна" не смущает? "Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф | Лебедь | 12-06-2008 20:51 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: Imberia, «Песочные часы» Постскриптум- это такое изощренное издевательство над читателем? Я как ни искал, не нашел там ни первого, ни второго, ни третьего:)
| ne Romantic | 12-06-2008 06:44 №4 | Автор Группа: Passive | Публикация: Imberia, «Песочные часы» Хорошие *часы*. )
Я стану для тебя дождём в июльский зной. | Flame | 12-06-2008 06:19 №5 | Автор Группа: User | Публикация: Imberia, «Песочные часы» Рад приветствовать нового автора :) Смысловая нагрузка мне близка."Прошлое забыто, будущее закрыто, настоящее даровано, потому оно и называется настоящим" (с) Времени нет. Образ песочных часов тоже неплох, особенно хороша скважина между двумя колбами. Ритм...я не понял, где на нём акцент. Разве что задача была написать так, чтобы ритм нигде не повторялся, был максимально рваным и отсутствующим? У меня этот стих отозвался воспоминанием о другом, более "взрослом" на мой взгляд стихе Екатерины Полянской. Прочтите, и вы поймёте, чего мне не хватило в вашем стихе. Ultima thule* (*крайняя земля)
Бредя коридорами долгой ночи, Проулками строчек и междустрочий, Сжимая пальцы в кулак, Душу выкручивая из тела, О чём я тебе рассказать хотела – Теперь не вспомнить никак.
О том, как прекрасны чужие лица : Кто–то всерьёз собрался жениться, Кто–то – ложиться в гроб. Кто–то едет в Париж или Ниццу, Кто–то в руках задушил синицу – А не пищала чтоб.
О том, что в комнате – неразбериха, Что в зазеркалье тихое лихо Дремлет тысячу лет, О том, что рассвет истончает тени, А жизнь в сослагательном наклоненьи – Это полнейший бред.
В шторах – сквознячная пантомима, Вещи меняются неуловимо: Шкаф навис, как скала, Дыбом шерсть на спине дивана, И желтозубое фортепьяно Скалится из угла.
Странный шум за стеной сырою – Словно бы в обреченную Трою Вкатывают коня. Даже не соблюдая приличий Мир меняет своё обличье И вытесняет меня
К зеркалу, к самой стеклянной кромке, Там, где жемчужно дробится ломкий, Неуловимый свет. Тени выстроились в карауле. Просто это – ultima thule. Дальше земли нет.
Кто изнутри о зеркало бьётся, Смотрит из глубины колодца, Расширяя зрачки? Кто там смеётся беззвучным смехом? В сердце моём отдаются эхом Сердца его толчки.
Резкий удар о ладонь - ладони, Медленно погружается, тонет В бесконечности взгляд. Воздух ещё меж нами трепещет, Но за спиною теснятся вещи, Путь преграждая назад.
Я не вернусь. Моё время сжалось. Кровь двойника с моею смешалась. Я закрываю счёт. Звон стекла, фейерверк осколков… Первый шаг – больно. Второй шаг – колко. Третий – уже полёт.
|
|
|
|