Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Истинно мудрый презирает блеск изощрённых речей. Он не придумывает истины, а оставляет вещи на их обычном месте. Вот это и называется "осветить вещи светочем разума".
Чжуан-цзы
ValoYossa   / Нежности
Мы против
Мы против друг друга и против вселенной,
И мы не желаем меняться в угоду
Чьему-то хотенью… О, мой вдохновенный,
Такого, как ты, не нашла бы я сроду,
Когда бы не взгляд твой, упрямо-коварный,
Как будто ты знаешь и знал все, что будет…
То пряно-зеленый, то густо-янтарный –
Ты что-то иное, не то, что все люди…
А я? Я лишь та, что так дышит неровно,
В любви и войне, но к тебе непременно.
Но нам не видать ничего, безусловно,
Поскольку мы врозь – и мы против вселенной.
©  ValoYossa
Объём: 0.017 а.л.    Опубликовано: 12 12 2007    Рейтинг: 10.09    Просмотров: 1322    Голосов: 3    Раздел: Лирика: любовная
«Трудности перевода»   Цикл:
Нежности
«Больше»  
  Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
Добавить отзыв
Море Дождей12-12-2007 23:32 №1
Море Дождей
Автор
Группа: Passive
"Против вселенной" - громковато, впрочем может так и задумывалось.
Голос.
Dum spiro spero!
grisha197424-12-2007 09:37 №2
grisha1974
Автор
Группа: Passive
Понравилось:)
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 33 •