|
|
|
|
Море Дождей | 01-10-2007 22:03 №1 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Печальная невеста» я оставлю свою версию, лишь чуть-чуть подправленную. может что пригодится. потом уберу
Сокрыв очи под белой фатой, Она грустная в церковь входила. Прошлый век – пренебрег добротой, Он красив, но она не любила.
Ах, как трудно идти под венец, Ведь душою к другому стремилась, Мать рыдала – банкрот, твой отец! После свадьбы, она отравилась.
Это конечно не лучшая версия, но на мой взгляд она устраняет некоторые ритмические недочёты.
Dum spiro spero! | Voloshka | 01-10-2007 22:00 №2 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Печальная невеста» Ё-маё веселая история! За нелюбимого замуж...Потом - йаду. супер. А главное - ново. Трумегаоригинальное произведение!!! Глагольные рифмы добивают "красоту" стиха. Прочие рифмы тоже красотой не блещут. Короче - плохо. Смысл - беден, язык - скуд. Работайте.
| grisha1974 | 25-09-2007 04:50 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 5» А-а-а, точно! Это был "Мойдодыр", сейчас исправлю. С продолжением пока думаю. Пять частей и так много, но еще подумаю. Большое спасибо за отзыв, как всегда очень рад Вас видеть:)))
| Roni Fox | 24-09-2007 23:40 №4 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 5» Довожу до сведения умнеющей коллеги - русский явно перекурил этого самого плана. Потому что "Одеяло убежало" - это "Мойдодыр", а "Федорино горе" - это "скачет сито по полям, а корыто по лугам". Тоже глюк хороший. А где "Продолжение следует"?
Очень трудно чувствовать себя человеком, если ты черепаха. (с) grisha1974 | grisha1974 | 21-09-2007 01:02 №5 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 4» Спасибо, соседу привет:) Я заметил, что моих черепах читают одни и те же люди, ну или почти:))) Еще раз спасибо за отзыв, пойду собирать вещи, в 5.50 самолет. Всем удачи!
| Кицунэ Ли | 20-09-2007 22:02 №6 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 4» А я по ночам читаю ;) И хохочу, пугая немногочисленного соседа :))))))
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame. | grisha1974 | 20-09-2007 21:15 №7 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 4» Спасибо, продолжение буду писать уже в самолете, сегодня ночью улетеаю к своим черепахам:))) На самом деле, они прикольные и умные:)
| Roni Fox | 20-09-2007 20:30 №8 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 4» Меня тоже радуют мои албанские сестры :)
Очень трудно чувствовать себя человеком, если ты черепаха. (с) grisha1974 | Мишель | 20-09-2007 19:37 №9 | Победитель конкурса к Дню Победы Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дневник албанской черепахи 4» Сереж, как всегда отлично. Нравятся мне твои черепахи- читаю даже на работе во время " окна".
Литература- не прокуратура. Писать надо о том, от чего не спится по ночам.... | Клариса | 03-08-2007 10:46 №10 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Черепаха.» Наверно, всё же больше похоже на улитку. А у меня осталось чувство какой-то незаконченности. Словно человек начал постепенно превращаться в черепаху да так и не дорос. Правильно, потому что полностью превратиться в черепаху человек не может даже теоретически. Истина где-то рядом... | Летящая | 03-08-2007 09:27 №11 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Черепаха.» А у меня осталось чувство какой-то незаконченности. Словно человек начал постепенно превращаться в черепаху да так и не дорос. А вообще интересные размышления. На самом деле Рони права: черепахи другие. Например, у моей подруги черепаха очень шустрая, я даже поразилась, когда это увидела впервые. То есть, хочу сказать то, что у черепах тоже есть характер. А у человека черепашье настроение - это атавизм :)
Я из тех, кому не наплевать. | Roni Fox | 03-08-2007 02:20 №12 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Черепаха.» Очень трудно чувствовать себя человеком, если ты черепаха. Это понравилось. А вообще черепахи не такие. Ну, может чуть ленивые,но не безразличные. Это я как черепаха говорю:) А вот первую фразу с удовольствием поставила бы себе как подпись) Очень трудно чувствовать себя человеком, если ты черепаха. (с) grisha1974 | Клариса | 02-08-2007 17:23 №13 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Черепаха.» Ужас, ужас! Страх, страх!
Истина где-то рядом... | Neira | 24-07-2007 03:44 №14 | Автор Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Вальс в Будапеште.» Танец - на то и танец, чтобы ничего не говорить. Только движения. Красивая зарисовка. Даже очень. :)
У Бога тоже есть чувство юмора... | ocker | 23-07-2007 14:32 №15 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Вальс в Будапеште.» Хм... Прекрасно... Чувственно... Трогательно. Наверное, придумали, чтобы не говорить слова. grish, исправь ошибки... Читать мешают.
| Паша Оптимист | 23-07-2007 01:58 №16 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дело чести» Написано хорошо, но вот только после прочтения остаётся осадок, будто чего не хватает. А дело в том, что если рассматривать как самостоятельное произведение, то слишком мало мест, где должно быть смешно, а если это хорошо расписанный анекдот, то и в рецензии он не нуждается. Я анекдот этот раньше не слышал, поэтому, читал с интересом. Но думаю, от самого анекдота было бы смешнее.
А что измениться? | ocker | 20-07-2007 14:29 №17 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дело чести» Хорошо обыгранный сюжет анекдота. Надо отдать должное автору, в каждой из частей вполне удачное подражание национальным характерам героев, которые раскрываются в живых диалогах. Стиль и ритм, разный в каждой из частей, также очень удачно подчеркивают национальные особенности. Юмор, заданный с самого начала повествования сразу настраивает на положительный финал каждой истории и на позитив в общем. Эмоции в диалогах, которыми одарил автор своих героев придают повествованию театральное действо. Автор довольно живо вовлекает читателя в действие происходящих сцен, поэтому рассказ читается на одном дыхании. На лицо отличительные черты каждого национального характера: французы - эмоции, вспыльчивость, соблазн и легкое потакание ему; англичане - вежливость, чопроность до смешного, честь, достоинство, "война-войной, а Tаймс - к утренней овсянке"; русские - шут его знает что, кроме дурости и колоритной залихватской души. Особенно хороши и сочны самобытные диалоги русский крестьян, как нельзя лучше, блестяще раскрывающие загадочный русский характер. Хотелось бы обратить внимание автора на большое количество пунктационных и прочих ошибок в рассказе, что несколько портит восприятие написанного: "как секундант" выделяется с обеих сторон запятыми; "не угодно" пишется раздельно; "мсье Жак" - обращение, выделяется запятыми; "Этот негодяй" - лучше бы начать новым предложением; после "на ногу" запятая не нужна; "думаю" - с обеих сторон запятые; "будьте так любезны" лучше читается тоже с выделением запятыми и без союза "и" далее; "что я надеюсь, что шпагой он владеет" - дважды "что", первое - лучше убрать; "господа" - снова обращение, выделяется запятыми; после "мне Ваш платок" лучше поставить "?" и далее начать новое предложение "не свеж" - раздельно; "мсье" - обращение выделяется запятыми; далее, фразу в скобках лучше разбить на два предложения; ниже - снова много обращений, невыделеных запятыми; предложения с выкриками героев лучше сделать восклицательными; "Мсье Дюбуа, прошу Вас простить мою дерзость, поверьте я не нарочно, тысяча извинений, надеюсь вам не больно?" - это тоже лучше разбить на ряд предложений как и многие ниже, и... аналогичные пунктационные ошибки (позволю себе не перечислять); правильно "полагаю,"; "тщательно прицелясь" выделяется запятыми (деепричастный оборот); "Вы удовлетворены" - запятая; "Ну, говори , че видал" - знак вопроса; "надысь" - вместе; пишется "аккурат" - от "аккуратно"; "значит" - выделяется запятыми; "кобыла-то" и т.п. далее; "Увидал меня и говорит: - А-а Ефим, ну что там прорубь?" и т.п. далее; "Смотрю, полынья ледком взялась. Так я его палкой - делов-то." "стало быть" - выделяется запятыми; "Илюшка-то нрава лютого - того гляди, и мне перепадет."; "глядь" - с обеих сторон запятые; "с утра, видать, похмелились и - за дело"; "Тот барин, что повыше"; "повыше", "пониже" - вместе; "Огляделись молодцы, и Илюша кучера кликнул". "- Прокоп, Прокоп, сучье вымя, подь сюды! Будешь у нас этим, как его беса, ну, Тимошка, подскажи."; "- Секундантом будешь, - крикнул Тимофей. - Мы с барином на французский манер дуэлить изволим." - и далее аналогично; "к саням подошли и давай глядеть" - это уже не речь героя, а речь автора; "давай глядеть" - это как-то по-мужицки; "- Ну, Прокоп, дальше, дурень, сказывай, - сказал Илья, примеряясь к дубине." "- Тьфу, бесовское отродье! - плюнул на снег Тимофей. - Ну все не по-людски!" "- Ну ты, Илюша, придумывать мастак! Надо бы после приказать баньку истопить - уж сегодня попаримся всласть. Ну а потом и к проруби сходим."
Да простит меня достопочтимый автор - сэр grisha1974 и да не вызовет меня на дуэль, каналья, за сей разбор - не самовыражения ради, а токмо во благо...:) (по инерции подражаю)
В целом рассказ оставил прекрасное впечатление. Получил большое удовольствие, читая.
Сообщение правил ocker, 20-07-2007 14:38 | Иван Шин | 19-07-2007 13:30 №18 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дело чести» Вот так лихо разделались с нашей историей! Ещё раз погиб поэт - невольник чести, пал, оклеветанный молвой... (с)
| Летящая | 19-07-2007 01:51 №19 | Уснувший Группа: Passive | Публикация: grisha1974, «Дело чести» Неплохо, действительно с юмором. Русская часть дуэли очень даже порадовала. Есть проблемы со знаками препинания при обращениях, вводных словах. А так язык написания живой, образный.
Я из тех, кому не наплевать. |
|
|
|