Литературный Клуб Привет, Гость!   ЛикБез, или просто полезные советы - навигация, персоналии, грамотность   Метасообщество Библиотека // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Человек, который на вид крепок, а по духу своему слаб, является низким человеком: он словно вор, влезающий в дом или через стену.
Конфуций
alexek   / Переводы
Где мчатся друг за другом электрички сквозь года
Я выйду ровно в восемь на платформу, как всегда,
Где мчатся электрички друг за другом сквозь года.
А утренние новости еще живых газет
Мне вслух проговорит, сквозь сон, мобильный Интернет.

Уверенно шагая по собачкам небольшим,
Идя через парковки, где нет места для машин,
Со вздохом облегчения зайду в зеркальный лифт,
Читая SMS-ы, на ходу меняя шрифт.

И с этим чудом техники блаженно выйду я
В огромный шумный офис, к свету солнечного дня.
Сегодня – понедельник, и начальства не найти,
Зато бумаг на подпись вижу около шести.

Меж тем, соседский стол завален весь до потолка
Подшивками проектов, не прочитанных пока.
Но, заваривши чай и уходя на перерыв,
Я знаю, что сегодня не грозит мне нервный срыв.

И думать я смогу еще часа примерно два,
Пока на скайпофоне не объявится Москва.

В час десять я уеду прочь, но только на обед,
Вдыхая поневоле запах дымных сигарет,
И радуясь дождю, и желтым листьям на стекле,
И кофе по-арабски, и куриному филе.

Возможно, собеседники припомнят (как всегда)
Обрывки личной жизни и минувшие года.
И опытных товарищей поставив мне в пример,
Заплатят за себя, увы, на западный манер.

В два ровно мы вернемся, груду писем настрочим,
Настроим план проекта и прорабов приручим.
Отправим на оплату все текущие счета,
Оценим, сколько стоит нам мирская суета.

Свой стол начну сворачивать часов примерно шесть,
Ведь больше документов в эти сутки не прочесть.
Попутная машина заберет меня домой,
В ней буду всю дорогу разговаривать с Москвой.

А может быть, Тамбовом, Вязьмой, Ржевом и Орлом.
На стрелках – пол-восьмого, за окном – желанный дом.
Весь вечер впереди, и он свободен от забот
(Прическа, магазин и туфли мокрые – не в счет).

Я лягу ровно в десять, чтоб привычку не менять
(Я за день измоталось, и мне нужно много спать).
В окне погасли свечи, дождь по крыше простучал.
Наверно, это осень поселилась в мой квартал.


Postscriptum:
Относительно вольный перевод песни ABBA, The Day Before You Came.
Август 2012
Новосибирск
©  alexek
Объём: 0.062 а.л.    Опубликовано: 21 08 2012    Рейтинг: 10    Просмотров: 1191    Голосов: 0    Раздел: Поэтические переводы
«Я ей слово дал…»   Цикл:
Переводы
«А если он все же узнает меня»  
  Клубная оценка: Нет оценки
    Доминанта: Метасообщество Библиотека (Пространство для публикации произведений любого уровня, не предназначаемых автором для формального критического разбора.)
Добавить отзыв
Логин:
Пароль:

Если Вы не зарегистрированы на сайте, Вы можете оставить анонимный отзыв. Для этого просто оставьте поля, расположенные выше, пустыми и введите число, расположенное ниже:
Код защиты от ботов:   

   
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.03 сек / 29 •