Claude McKay
The tropics in New York
Bananas ripe and green, and ginger-root, Cocoa in pods and alligator pears, And tangerines and mangoes and grape fruit, Fit for the highest prize at parish fairs,
Set in the window, bringing memories Of fruit-trees laden by low-singing rills, And dewy dawns, and mystical blue skies In in benediction over nun-light hills.
My eyes grew dim? And I could no more zaxe, A wave of longing through my body swept, Nd, hungry for the old familiar ways, I turned aside and bowed my head and wept/
|
Из Клода Маккея
Тропики в Нью-Йорке
Зеленые и спелые бананы, Имбирный заскорузлый корешок И «груши аллигатора» -- гурманы Так авокадо нарекли – (смешок)...
Бобы какао, манго, мандарины, Грейпфруты горкой – и зеленый лайм – Манят плодами тропиков витрины, Всегда для них сезон здесь и прайм-тайм...
Меня они ведут к воспоминаньям, О ветках, распростертых над ручьем, К неутоленным некогда желаньям – И горько плачу, плачу... Ни о чем...
|