И тут Пупке, у которого, как и у его друга Вая. давно, а может быть и никогда не было женщины, - принялся интерпретировать "Алису в стране чудес":)
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
Сц.1. Комната Алисы. Комната маленькая, одно окно, прямоугольное, за окном - свет облачного дня. На переднем плане - кресло, на нём навалено какого-то шмотья, поверх шмотья лежит почему-то скомканная красная бархатная штора. Под креслом - несколько пустых бутылок пива. На старом столе (примерно 60-го года выпуска) стоит серый комп с ЭЛТ-монитором. Около монитора - пепельница, из неё тоненькой струйкой поднимается дым. Рядом с пепельницей - распакованная пачка гандонов "Неваляшка". Видно, что здесь только что были и куда-то ушли. Камера перемещается и показывает левую стену: бежевые истёршиеся обои, криво наклеен портрет лысого Брюса Уиллиса. Увеличение на лицо Брюса. Брюс смотрит на всё печально, но в то же время сами знаете как. Внезапно кадр меняется на другой, с кустами и какими-то кроликами, дожёвывающими сеть для ловли рыбы. Кадр с кроликами держится пять секунд, после крупным планом появляется изображение монитора. Там картинка входа в винду и надпись: привет, Алиса Хантер. Камера наезжает на надпись, надпись укрупняется, фокусируется на букве Х, изображение увеличивается до тех пор, пока кадр не заполняется полностью чернотой. Чернота держится в кадре 30 секунд.
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
captain, вся фантазия и весь ваш юмор вертится вокруг дрючки. видимо, мозг у вас в той же анатомической области. поэтому у вас, как у порядочного долбоеба, найдется порядочное же кол-во реплик в стиле "И тут кэп выдавил из себя очередную тухлую остроту". разрешаю публиковать их все разом, мы уже научились зажимать нос при вашем появлении
J Sunrin, nice video, I'm embaressed by the wrathful black howl
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
И тут Вайоминг вспомнил, как о прошлом годе его вздрючили два моряка балтийского флота. Воспоминание было горьким, но и одновременно почему-то приятным:)
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
wayoming, Done. In the centre of the storm something magic being born When the world is torn apart by the beating of a heart Like a dam about to burst Like a drunkard's crazy thirst In the centre of the storm something magic being born It's the dark hours of the soul when the nightmares take their toll when the shadows come to mock against the ticking of the clock When the demons of the night come like vultures for their bite In the dark hours of the soul when the nightmares take their toll It's the dawning of the day night-time's panic swept away When the clouds which seemed so dark are exchanged for morning's lark When the stars which burnt so bright are exchanged for morning light In the dawning of the day Nightime's panic swept away
И тут Вай несколько некстати вспомнил, что он давно уже не пересматривал "Необратимость":)
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
почему как арт-хаус, так сразу порно. "Необратимость" слишком часто пересматриваете, господа? я предлагаю комедию абсурда. там будут отсутствовать диалоги и персонажи
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
И тут Вай вдруг вспомнил, что он крутой виртуальный мужчина, и спешно перепрыгнул на хромую козу своего русского языка:)
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
poopkie, не говори гоп пока не гопник, Коззи постарается реабилитироваться под следующим недооцененным автором. тем более, что слог его волнует больше, чем содержание, вектор выбран верный
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
Сойдя вниз к капитану, так как мне нужно было с ним поговорить, я имел несчастье застать его как раз в ту минуту, когда он торопливо откупоривал бутылку.
я считаю, более точно будет AlisaHaunted. как пел растолстевший Чино Морено: "she haunts the roads, she waits for a new face"
по стиху - в Гриффинах была серия с шуткой про альтернативный перевод Звездных Войн, который звучал так - something something something dark side something something vengeance. мне начало стиха очень напомнило, автору спасибо
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."