Критик Группа: Passive | Публикация: assia, «The way home /турнирное за Кайли/» Читая мистические зарисовки не нужно искать сюжета, не нужно оценивать героев, а просто – вникать в переданную автором атмосферу, созерцая созданный им мир. В подобных произведениях каждая озвученная мысль является неким знаком или символом, в который автор вкладывает свое видение или настроение. Обычно очень нелегко разгадать подобные ребусы, потому что они могут не нести смысла (разбирать их по составным частям практически бесполезно), потому что авторские образы, с простыми и лежащими на поверхности значениями, являются кусочкам мозаики – картинки, которая лучше всего характеризует определенное явление. «The way home» - название содержит два очень емких понятия. Оно простое по звучанию, думаю, что именно из-за этого был дан английский вариант (попытка избежать банальности). В принципе, таков подход оправдан, если существует некая игра слов или смысла, но здесь такой умысел не просматривается. Дорога – может означать что угодно, но обычно – движение. Дом – место, куда ведет дорога, куда стремиться человек. Эти образы раскрыты в рассказе полностью, и даже двойственно, если учитывать все намеки, сделанные автором на протяжении этой дороги. Рассказ написан от первого лица, что очень существенно влияет на атмосферность в мистике. «Я» - дает возможность участия, погружения. Однако, в данной зарисовке, уделенное внимание мыслям героини (через «я») вовсе не означает, что ее роль ведущая в зарисовке. Героиня – ведомая другими образами, а «я» выступает, как некий «глаз», позволяющий понять чувства человека, которому принадлежат видения. Начинается произведение тоже с отличного и известного в мистике образа – двери. «Когда я впервые открыла эту дверь, я еще не знала, чего можно ожидать» - хорошая подготовка читателя к тому, что ждать можно чего угодно. Не зря в первом абзаце дважды упоминается слово «чудились» - то есть, игра идет не только с читателем, но и с героиней. А это означает, что с самого начала автор не обещает раскрывать тайны двери, потому что повествование идет в прошедшем времени (о свершенных действиях). «Но за дверью всего лишь оказалась дорога» - резкий перепад, ожидания героини не оправдались. Здесь можно углядеть один намек – переход из мира в мир совершен, но смысл существования остался прежним – впереди незнаемое, любое будущее. Из этой фразы, да, и из названия ясно, что дорога – главная героиня произведения. Девушка, которая шла по ней – спутница, введенная в повествование для того, чтобы показать читателю этот путь. В описании дороги используются традиционные приемы в мистике. Сперва говорится – «обычная песчаная дорога с насыпью, двумя неглубокими колеями от машин или повозок». Потом идет нагнетание атмосферы такими ключевыми словами – пустота, туман и страх. Автор якобы противоречит себе – дорога вовсе не оказывается обычной, и так подчеркивается призрачность мира за дверью. Что означает эпизод? Возможно, перейдя на другую сторону, героиня попала в загробный мир, и во мгле загробного мира путешествует душа. Дорога – как неизбежность подчиняться чему-то, правилам, рамкам, в которые ее загоняет туманная завеса. Или же, скрывая от нее лишнее, кто-то направлял героиню к дому, к истине. Страх – основное чувство, передаваемое образами. Один из них – преследователь, человек или не человек. Незримый попутчик подталкивает героиню идти вперед, до самого конца пути и стены из тумана. Здесь же используются такие приемы, как тихий смех невидимки, что наталкивает на мысль о темной стороне этого мира, возможно, внутри сознания героини (искусителя). До тупика из тумана автор намекает о том, что путешествие длиться долго. При этом, даже ведется невнятное, но исчисления времени. «Потом я услышала шаги»; «На шестой день дорога кончилась». Цифра дня могла иметь какое-то значение (например, параллели с мирозданием). Но вместо того, чтобы показать обитателей другого мира, автор возвращает героиню обратно, уже показывая, что она не пребывала в пути столько времени. «И каждый раз, когда я открывала дверь, я садилась на пыльную дорогу возле туманной стены» - такой поворот снижает созданное напряжение, будто героиня лишь засыпая попадает сюда. Здесь есть удачный элемент – гадание на ромашке, но о нем стоило бы упомянуть до тупика и шестого дня. «Затем туман начал отползать. Сначала я не заметила изменений, потом обратила внимание, что что-то неуловимо изменилось, но не придала этому значения. Через неделю туман рассеялся» - неоправданно заостряется внимание на временном отрезке между «затем» и «через неделю», ведь ничего важного не происходило до того, как туман рассеялся. Словно какая-то важная деталь пропущена. На протяжении всей зарисовки автор описывает несколько изменений мира, каждое из которых могло стать кульминационным (засуха, надвигающаяся гроза, дождь). Что интересно и правильно, при этом, меняется и отношении к увиденному у героини (ее чувства). Но всегда она - «Пыталась заставить себя не думать о том, что здесь я чувствую себя дома» - подходящий, уместный оборот, между возвратом к началу и стремлением идти вперед. Зарисовка и путь героини состоит из двух частей: поиск и заблуждение. Первая часть, как и свойственно поиску, путает читателя, погружая в метафоры и перевоплощения. Она происходит в прошлом, то есть, путь как-то завершен (написано в прошедшем времени). Вторая – краткая, будто заметка после путешествие, которое не принесло нужного результата. Так кажется, не только исходя из последней фразы, выражающей сомнение. Но из-за того, что героиня не видит того мира (как дороги), описывает кратко, все время возвращаясь и мучаясь из-за такого выбора. Вторая часть выглядит блеклой в сравнении с первой, наполненной образами и художественными элементами. Но она открывает истину – конца пути нет, всюду – перекресток. Тем более, что героиня попала в мир бессмертных и теперь сожалеет о безвозвратности решения. Из-за несоразмерности частей, из-за того, что героиня ни к чему не пришла – рассказы выглядит незавершенным. Основное достоинство – в описании процесса пути. Недостаток – в том, что даже у абстрактного понятие «дороги» должны быть начало и конец. Не в физическом смысле, а для героини. Ведь интересно узнать, что направило ее на поиск и путь. Это остается только в мыслях автора, никак не отражено в рассказе. Есть атмосфера, которая давит. И нет героини, как таковой, что снижает элемент сопереживания и убедительности. «А действительно ли я нашла свой дом?» - произведение венчается вопросом, которая сводит на нет все старания героини, перечеркивает путешествие. Однако, в таком случае, нужно было привести поиск к цикличности. Чего нет в произведении, повествование обрывается внезапно. Можно бесконечно долго извлекать мораль из этого цикла, только героиня не показала, что все-таки она получила и от чего убежала. Заданный авторов стиль и темп повествования соответствует мистике. Несмотря на метафоры, которые украшают описания, очень часто попадается простенький глагол «был» (в первой части зарисовки). «Зима здесь никогда не бывает холодной, но какая же зима без снега?» - если не бывает холодной, то откуда снег. «За эти три года я не изменилась ни на йоту» - неоправданно выбрана йота, как мера измерения изменений. Зарисовка впечатляет художественным изображением дороги, которой и посвящена целиком. Но из-за этого снижается четкость композиции – нет мотивации, героиня – блеклая. Благодаря изобразительности речи достигается та самая, мистическая цель зарисовки – показать необычный мир и эфемерность поиска, так называемого, дома.
|