Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Война — это путь обмана
Сунь-цзы
janeyni. Отзывы на произведения.
janeyni10-09-2007 16:23 №1
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «... и еще одна ночь Дуньязады ("Лук и Праща")»
Ну да - сюжет как бы и мой, в том смысле, что внезапно в один прекрасный момент его занесло откуда-то в мою голову. Впрочем, на этот счет я не особо обольщаюсь...
janeyni22-07-2007 18:09 №2
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: Холодок, «Лебединая песня.»
Мне рассказ тоже очень понравился!
С замечанием Kittilen я бы, пожалуй, согласился - есть там в тексте какая-то неуловимая шероховатость, но вот убей Бог, не могу взять в толк, что конкретно - я, когда читал, тоже там будто споткнулся... но это не беда.

Согласен я так же в целом и с таким замечанием Tatian'ы Gri (хотя людей я и "вижу"):
1. Действие происходит в замкнутом пространстве. Автору удалось избежать статичности благодаря динамизму диалогов, неожиданности поворотов сюжета, умением работать с деталями. Я вот слышу этих людей, вижу их движения, но они без лица и зависли в воздухе. Я не вижу этой комнаты, где они собрались, где происходит столько событий. А ведь это придало бы новые оттенки повествованию. Всего несколько фраз, учитывая авторские возможности в этом направлении.

Не разделяю мнения насчет слова "подломились". По-моему, слово удачное, образное.
А "усадить В стул" хоть и, строго говоря, своего рода вольность, да зато как тоже образно получается! Я когда читал, это место даже про себя отметил, счел авторской находкой.
janeyni22-07-2007 01:07 №3
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «... и еще одна ночь Дуньязады ("Лук и Праща")»
Уважаемый DaRk_Angel, благодарю Вас за столь высокую оценку моих скромных трудов, не скрою, очень радостно читать такие вещи. Окрыляет (когда узнаешь, что хоть кому-то это может приносить радость и, главное, пользу). Впрочем, справедливости ради, хочу заметить, что уникальный язык не совсем "мой". Этот текст своего рода почтительная "пародия" на сказки "1000 и 1 ночь", которые я очень люблю, и меня никогда не покидает желание поделиться этим моим давним приобретением. Вот я и избрал такой, можно сказать, способ привлечь внимание к этой удивительной книге, точнее восьми книгам - на русском языке издание "1000 и 1 ночи" состоит из восьми томов! Я имею ввиду "1000 и 1 ночь" в переводе Салье. Это великий шедевр! Многим известны сказки "Али Баба и 40 разбойников", "Синдбад-мореход","Халиф-аист" и, разумеется, "Волшебная лампа Алла ад-Дина" (которая, кстати, тоже, говорят, является стилизацией и сочинена была вроде бы одним из первых английских переводчиков), но есть там и множество других не менее интересных (а на мой взгляд, даже и более) историй, необязательно волшебных. Есть истории, которые попали в этот древний сборник прямо из средневековых исторических хроник, в которых описаны реальные факты. Если Вам понравилась моя писанина, воображаю, какое впечатление произведет на Вас оригинал! Позволю себе посоветовать Вам: попробуйте начать с коротких сказок (2-3 страницы), например "Рассказ о багдадце, который увидел сон" или "Рассказ о Мане ибн Заида". Вот когда Вы сможете насладиться удивительным языком! Я даже немного по-хорошему завидую Вам, как человеку которому предстоит сделать такое приятное открытие. Когда Вы почитаете "1000 и 1 ночь", вам станет ясно, почему я соединил две вещи, а точнее три или чуть больше (возможно, я включу сюда и две сказки, которые вы можете видеть здесь же, среди моих рассказов). "1000 и 1 ночь" - это как бы одна гигантская сказка, про царя Шахрияра и Шахразаду, которая рассказывает ему в течении 1000 ночей разные истории, в которые, в свою очередь, иногда включены другие, как бы внутренние, при этом главную сказку, сказку про Шахразаду называют "обрамляющей новеллой" (это такой термин). Ну а я как бы "пародирую" и в том числе этот литературный прием. Не знаю вот только удачно ли это выходит.

Сообщение правил janeyni, 22-07-2007 01:15
janeyni21-07-2007 22:26 №4
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «... и еще одна ночь Дуньязады ("Лук и Праща")»
Меткий выстрел, это не попасть в человека. !!!

Как ты повернул, Доминик. Верно! А я даже и не заметил, что и с такой стороны можно посмотреть. Спасибо.
Для меня очень важной была мысль о том, что одной из наших главных бед является постоянное сопоставление себя с другими людьми, что отнимает у взрослого человека слишком много душевных и физических сил понапрасну, и это даже как бы и не считается у нас аномалией. Вот только не знаю удалось ли ее раскрыть...

Сообщение правил janeyni, 22-07-2007 01:10
janeyni21-07-2007 01:23 №5
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Монах и зеркало. (начало)»
Оно почти закончено, осталось совсем немного, но ,тем не менее, очень затрудняюсь ответить, может заклинить на какой-нибудь фразе. Иногда подолгу приходится ждать. Но, думаю, теперь дело двинется быстрее - у меня много было всяких сомнений, продвигался, как в потемках... А теперь, благодаря вам, стало больше уверенности. Постараюсь побыстрее все расставить по местам.
Спасибо.
janeyni20-07-2007 05:18 №6
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Вассо.»
Для меня это самая высокая оценка, J Sunrin! А для чего же еще и писать, как не для этого - верить в людей?! Это вселяет в меня надежду. Никуда ведь не денешься от сомнений вроде: а для чего все это?

Mitsuki Aili LU, в некотором роде это и есть альбом. вроде альбома детских фотографий. альбом воспоминаний детства...
janeyni20-07-2007 05:05 №7
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Желание быть вампиром.»
Придется ее тогда перекраивать - я же ведь это как бы для смеха писал, а конец нарочно сбил на меланхолию, кроме, конечно, самой последней фразы...
janeyni20-07-2007 04:55 №8
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Монах и зеркало. (начало)»
Ой забыл еще.
Доминик, Ваш пример про папуаса, по-моему как раз очень хорош! Согласитесь, что, если к вам забежит папуас и убьёт кого-нибудь, и если забежит ваш сосед, чтобы унести потом телевизор - это не одно и тоже. И хотя потеря ваша будет и в том и в другом случае невосполнимой, наивного папуаса за это расстрелять будет как-то более жалко, чем зверя-соседа. Вот и душевнобольных не судят так, как судят "вменяемых".
janeyni20-07-2007 04:45 №9
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Монах и зеркало. (начало)»
Прежде всего я хотел бы поблагодарить ВСЕХ, кто потратил свое время на оценку моей писанины.
Мне очень жаль, что стал невольной причиной некоторых немножко бурных разногласий. Не ссортесь, друзья мои. Думаю, что никто никого не хотел обидеть, Dominik просто высказал свое мнение со всей прямотой, и это важно, даже независимо от того, согласны ли мы с таким мнением или нет.

Хотел бы сделать маленькое пояснение, относительно зеркала, сделанного не из стекла: действие этого рассказа присходит в далеком прошлом, а в древности использовались зеркала из полированного металла, чаще всего - бронзы и долгое время никаких других, видимо, и не было. Брат Елеазар не знал, как это зеркало попало в келью, из какой страны "его занесло" в монастырь, но он догадывался, что оно принадлежало отцу Ираклию. В конце рассказа это сыграет свою роль.
Тонкие гибкие шеи считались и считаются до сих пор признаком хорошей породы у лошадей чистых арабских кровей, так же как и тонкие ноги.
"Сл?ва" - это не специально, а почему-то напечатался вопросительный знак, вместо "о" с ударением.
Идею, насчет того, что неведающий закона не судится по закону я не выдумал. Я найду соответствующее место в Новом Завете и укажу его, а пока приведу такую цитату: "Ибо и до закона грех был в мире; но грех не вменяется, когда нет закона. (Рим. 5;13) Кроме того, отцу Ионе могла немного изменять память.
Факт, что люди шли к мудрому сященнослужителю, мне казалось, не требовал особых объяснений, потому что это было и остается до наших дней довольно распространенным явлением. Об этом весьма подробно рассказывает Достоевский в романе "Братья Карамазовы" в главе о старцах.
Про построение и некоторые особенности моих фраз теперь даже не знаю, что и думать, в виду того, что мнения разделились. Могу сказать только одно, что это не небрежности с моей стороны, а связано, скорее, с особенностями восприятия и речи.
И последнее: относительно "чуда". Мне было очень интересно и полезно прочитать о том как вы поняли то, что я пытался выразить. Там есть один такой нюанс, и я не знаю, достаточно ли он "заметен": Иона говорит, как бы шутя, об интуиции, но сам-то он, каким-то (не чудесным ли?) образом узнал обо всем, что произошло. Для меня очень важна эта неуловимая грань между "событиями естественного происхождения" и "сверхестественного". Такое бывает в нашей жизни, когда не знаешь: а было ли со мной это, необычайное, или я желаемое принимаю за действительное... И как тогда быть?
Еще раз спасибо вам.
janeyni09-07-2007 05:41 №10
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Желание быть вампиром.»
С чего вдруг пришла в голову мысль написать такое? - НЕ ЗНАААЮЮЮЮ! Я начал писать совсем другое (про одного школьника-убийцу, юного советского нациста, который партийных работников убивал в темноте и во мраке...), а вышло-то вон чего. Потом одной подружке прочитал, чтобы время скоротать до отлета ейного самолета, а она развеселилась, и с толку-то меня и сбила. Я ж и говорю: все недоразумение какое-то - на меня и не похоже даже.
А откуда у тихони круг общения? По некой необъяснимой причине! Человек, если спит в гробу,
начинает излучать некие флюиды (вот Сара Бернар, говорят, очень магнетически сильно тоже притягивала к себе...
А глаз, он не золотыми нитками был вышит, а "С золотыми", да и то не точно, а "кажется".
И что ж, неужто историйка эта всерьез прямо так и воспринимается?! Тогда я просто в отчаянии!
janeyni07-07-2007 16:06 №11
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Вассо.»
Спасибо вам, друзья мои, за вашу высокую оценку. Я очень тронут!

Сообщение правил janeyni, 07-07-2007 16:07
janeyni07-07-2007 06:39 №12
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Желание быть вампиром.»
Спасибо, за отзыв, дорогой Dominik! Мне было бы важно узнать, какие фразы плохо построены, хотя бы пару-тройку самых скверных.
Для меня оказалось неожиданностью, что главного персонажа можно сравнить с готом - я как-то совсем не имел этого в виду. Он скорее своего рода недоразумение.
Я расчитывал на то, что комическая сторона этой истории будет больше бросаться в глаза, но вот оказывается не всякий раз срабатывает...
janeyni29-06-2007 17:12 №13
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «etude (про видимость и слепоту)»
Спасибо вам за отзывы. Я немало помучился сомнениями из-за этого текста. Он вообще-то входит в цикл других текстов, как бы этюдов, из которых можно "вырастить" что-то посерьезнее и покрупнее. В этом тексте изначально присутствовала история, происшествие там одно, но потом все вдруг потянулось в неожиданном для меня направлении, и историю пришлось бросить, чтобы она не отвлекала от главного. Что же касается "главного", то я так до сих пор и не пойму, удалось ли мне здесь выразить. Иными словами эту идею я выразил бы такою фразой: "Не верю глазам своим! Боюсь, что видимое больше связано с природою глаза, чем с сутью вещей..."
janeyni29-06-2007 16:54 №14
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «Беда народов.»
Спасибо и вам за благосклонные отзывы! Суховатый и даже репортажный язык я использовал, чтобы получилось как бы без лишних разговоров.
janeyni28-06-2007 02:35 №15
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: janeyni, «... и другие туманные лица.»
Спасибо! А базар, это точно! Базар, кладбище и вокзал. Если проездом попадаешь в какую-нибудь местность или страну, и мало времени, а хочется успеть увидеть жизнь - лучше всего посетить эти три места, сразу многое становится ясно. Всего Вам наилучшего.
janeyni24-06-2007 17:55 №17
janeyni
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: AlexProst69, «Тень Рагнарёка.»
Уважаемый автор, Ваше повествование представляется мне эдаким усердным и подробным пересказом древних историй на современный русский язык. Когда-то очень давно нечто отдаленно подобное уже сделал Снорри Стурулсон. При этом, в отличии от Снорри, согласитесь, Ваше повествование не тянет даже на имитацию, ибо оно лишено каких бы то ни было художественных особенностей, которыми так богаты саги викингов, я имею ввиду их чрезвычайно необычные эпитеты и метафоры, их образность и символичность, их чеканный ритм. Это как если бы вы пришли на рынок покупать фрукт, а торговец, взяв с Вас плату, положил бы перед Вами лишь кожуру, снятую с купленного Вами плода.
На мой взгляд, Вы сейчас располагаете лишь скелетом произведения, на который Вам предстоит наживить плоть и мускулы! Совершить это будет ох как непросто!
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 20 •