Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Блестят росинки.
Но есть у них привкус печали,
Не позабудьте!
Басё
ruchejok. Отзывы на произведения. Полученные.
Страницы: « <  1  2  3  4  >
НАВ02-04-2010 14:04 №1
НАВ
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Инкуб»
Apriori
данный эротизм как-то настораживает

А какой не настораживает? С уважением.
НАВ
ruchejok02-04-2010 10:47 №2
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Закрытые окна»
сочетаются-сочетаются, но для кого-то "горячие ласки" свежи и желанны, а для кого-то - такие, как для героя стихотворения

а за "закупоренные" - спасибо. Надо подумать
ManZoo02-04-2010 06:33 №3
ManZoo
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Закрытые окна»
закупОренные - закУпоренные
"горячие ласки" со "стоячей водой" как-то не очень сочетаются
"Судьба играет человеком, а человек играет на трубе". Ильф & Петрофф
nn23-03-2010 20:29 №4
nn
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
не надо
L'amour dure trois ans
...---...23-03-2010 19:36 №5
...---...
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
фуфел. мадагаскарский. надо объяснять почему?
新浪娱乐互动资料库产品是吸引每一名网友参与编辑的以wiki技术为基础的大型影视、音乐及明星资料数据库,及其衍生出的用户互动社区服务。
ruchejok23-03-2010 18:05 №6
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Спасибо за объяснение - теперь совсем разобралась. Надо будет расставить ударения и перечитать вслух. А пока - годен для правки только третий пример, он мышастее всех.

Круто, мне нравится такая совместная правка.

Как мне благодарить КИцунэ Ли? :)

И еще - скажите про восприятие сюжета, папажалуйста! Это важно. Хотя бы общее
Кицунэ Ли23-03-2010 17:57 №7
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Порой взгляд становился строже

Сюда никто сам не придет.

Не допускай, чтобы ушел!!

Увидев зелень моих кос?

(это только первые попавшиея под руку примеры)

Везде: соседство двух ударных слогов (то есть спондей). Такие стяжения, конечно, допустимы, но у Вас их уж очень много.
Поскольку размер двусложный, то, возможно, кое-где можно усмотреть не спондей, а пиррихий (то есть соседство безударных слогов), но это в данном случае непринципиально :)
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
ruchejok23-03-2010 17:49 №8
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Интересно! а при авторском чтении не ощущается.
А можно еще пару примеров спондеев. У меня на них глаз не наметан.
Кицунэ Ли23-03-2010 17:32 №9
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Ну... очередная мышь - большая и толстая, кру-у-упная такая мышь - в том, что спондеев слишком много... Ну просто неприлично много спондеев!

Далее. У Вас структура, предполагающая однообразный на протяжении всего произведения ритм, не так ли? Тогда "бледно-зеленое лицо" логично превращается в "бледнО зеленое лицо" (то есть "каково лицо? бледнО").

Из-за таких огрехов, которых, заметим, много, ритмический рисунок кажется беспомощным.
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
ruchejok23-03-2010 15:31 №10
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
рычажок... Мне нравится :)
Сегодня посмотрела "Алису" Тима Бартона. Еще раз получила подтверждение об эффективности простых сюжетных схем. И весь кэролловский абсурд подсветился и прояснился.
Вот думаю забрать на обработку поэму - перекроить первую половину. Вторая вроде нормально. Жалко! Мне она представлялась целостной. Но логика действительно расплывается, тем более сказка не известная.
Хотя кто мне мешает сделать два варианта...
Apriori13-03-2010 23:08 №11
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Инкуб»
ruchejok, данный эротизм как-то настораживает ;)
ибо никаких ассоциаций, кроме грязь и церковь у меня нет ;)
:): - смайл Шрёдингера
Apriori13-03-2010 23:06 №12
Apriori
Тигрь-Людовед
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Инкуб»
ruchejok, господи боже, за что вы мне приписываете подобное?!?
Очень люблю Демона, в том числе и нарисованного - в Третьяковке простояла около Демона Врубеля около получаса, пока меня студенты не увели.
я говорю чисто о технической стороне вопроса - обсуждать чувства и ощущения давно уже не пытаюсь, ибо у каждого свое видение.
мне просто не особо понравилось. показалось так, как я уже написала.

вот.

спасибо за понимание - и не выход на конфликт. как автору вам за это респект.
:): - смайл Шрёдингера
Кицунэ Ли13-03-2010 18:34 №13
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
ruchejok, :)
То есть отлов мышей продолжать?
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
Астролябия13-03-2010 18:18 №14
Астролябия
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
да я знаю, его решкой все и кличут, только он сам-то себя речкой зовёт. ну и у ручейка какой-то забавный транслит, я сперва даже как рычажок прочитала. родственные, вопщем, ники

:+)
littlebrather13-03-2010 18:04 №15
littlebrather
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Астролябия reshka на русский транскрипируется как Решка обычно... Примерно как в слове - Sherlock =)
Еще котят и бабушку
Астролябия13-03-2010 17:22 №16
Астролябия
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Ручеёк женского рода, а вы часом не родственница Речке мужского рода? Вот этому: http://www.litclub.net/~reshka/stihi
ruchejok13-03-2010 14:47 №17
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Кицунэ Ли!
Не обижайтесь. Я одновременно не могу :)

И так фонетика: ВсехЫх - меня устраивает как при чтении, так и при произношении. При пении - тем более. А анекдоты про сказку, где "отруби лихую голову (молодцу)" Я знаю тоже. И как "Ах, у ели, ах, у елки, ах, у ели перепелки". Ваше ухо режет, тогда вам петь не будем.

Ритмика: я уловила, о чем вы. Провисает ритмичность ударения в середине строк. При чтении про себя.

Вообще хорошая традиция - чтение вслух, когда читают сами авторы. Но у нас интернет, поэтому замечание уместно. Но буду ли перелицовывать их, зависит от дальнейшей судьбы произведения. Если оно останется только в виде текста, то - Да!.

Спасибо, и повторное спасибо за требование ответа!
ruchejok13-03-2010 14:22 №18
ruchejok
Уснувший
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Мы тут все читатели, а заявленных рецензентов можно перечислить по никам (см. Рецензенты поэзии).
Работа со стилистикой уважаемая J Sunrin очень смело приравнивает с анализом всего произведения. У нее есть свои причины, изложенные мной в "ответе рецензенту". Но даже заявление о стилистической целостности произведения не ставит ее рецензию выше чем исправления стилистических ошибок, любезно представленное другими читателями.
Указания J Sunrin точечны и тем полезны.
Но рецензировать - тоже мастерство. А вам в нем также еще совершенствоваться и совершенствоваться.
Кицунэ Ли13-03-2010 14:21 №19
Кицунэ Ли
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
Порой взгляд становился строже

Сюда никто сам не придет.

И вспомнить, что ты человек?!


Ритмический рисунок катастрофический... :(
Впрочем, поскольку на первое замечание - по поводу фонетики - ответа не было, то я делаю вывод, что мои замечания автора не очень интересуют.
Позвольте откланяться. Удачи в борьбе с рецензентами! И похвал побольше!
Любить людей трудно, а не любить - страшно (с) Flame.
J Sunrin13-03-2010 13:37 №20
J Sunrin
Автор
Группа: Passive
Публикация: ruchejok, «Дочь короля Эилпа (баллада)»
ruchejok, текст очень длинный, как вы сами заметили. Комментаторы помогли вам с исправлением некоторых ошибок, рецензент ограничивается разбором одного четверостишия. Поскольку четверостишие - начальное, оно анонсирует как стилистику всего произведения, так и профессионализм автора в целом.

Автор хочет верить в доброту читателя и любопытство, которое возникнет после прочтения первых неуклюжих строк. Читатель, предположительно, должен заинтересоваться набором нелепиц - и рвануться на стайерский забег. Такие читатели встречаются - обычно, в семье поэта.

Тем не менее, я прочла всё произведение. Здесь соблюдается стилистическое единство всех частей, не возникает сомнений, что автор у произведения один.
http://sunrin.livejournal.com
Страницы: « <  1  2  3  4  >
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 25 •