Хотя мир велик, надёжного знания о нём не добудешь. Мир и наше знание о нём — всё равно что лезвие меча и рука: пока рука не дотрагивается до меча, она себя не поранит.
Сама Марина уродилась истинно русской красавицей. Высока, стройна, в бёдрах широка в меру, в талии,- любая модель позавидует. Высокая грудь, огненно рыжие волосы и колдовские, изумрудно-зелёные глаза.
это Ирландка, а не исконно русская.
Так и звал, - Панночка моя ясновельможная!
а это - уже украинский выговор, никак не русский.
А только выплюнула на перекате, где льда нет полным дурачком.
после "нет" - запятая.
а теперь объясните, люди добрые, где тут ДЕЖАВЮ?!?
"Согласно одной из версий, идея создания подобного сленга была взята из книги Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин», где герои романа используют своеобразный язык, в котором смешаны неправильно написанные английские и русские слова.=)" (с)Википедия оттуда же: "Аффтар жжот — (см. Жжот) автор зажигает. Выражает восхищение, один из наиболее известных штампов. " все это можно посмотреть тут