Честно говоря, Богдан, я не большой любитель научной фантастики. Обожаю, конечно же, Стругацких. Но они больше философы, нежели фантасты по своей сути. ирреал им необходим лишь в качестве среды для моделирования филсофских концепций. Но твой отрывок меня весьма заинтриговал и заинтересовал. Удивило особенно вот это: "Пространство так же обладает своей скоростью, но она значительно ниже Скорости Времени, от чего движение Пространства – не ощутимо"! И в этом, кстати, я согласен с тобой абсолютно... Правда, теперь, после того, как прочитал твой отрывок и многое понял. Существует ли рассказ в полном виде на сегодняшний день?
охх. да... убили вы стишок свой постылым "любовь/кровь". убили глупо, даже не изощряясь. зачем? а были же там неплохие образы. особенно понравилось про столкновение звезд и мыльный пузырёк.
С интересом прочитала вслух Ваше стихотворение, БОГДАН. Немного запиналась. Но Вы это и сами чувствуете. Но сама мысль и чувства очень привлекают. Вы разные, но вы ветки одного дерева. Хоть растете и с разных сторон. Вы - южная, а Ваша подруга - северная. Но одни соки питают вашу душу и тело.
P.S. Может быть, я зря придралась к форме, т.к. в этом "недостатке" есть и преимущество. Вероятно, оно было бы скучней, если бы было идеально написано по форме, хотя это тоже не факт... =) В общем, не слушайте меня, стихотворение хорошее... =)
"Любить, только любить - какой тупик!" (c) Экзюпери
Стихотворнение довольно точное по сути, но немного нескладно... Я в некоторых местах запиналась... "И не похожие, как снег с огнем", "А рядом лопнул мыльный пузырек", "Как храп вулкана и степи молчанье" и т.д. выбивается из ритма... и еще местами неточная рифма. Правда, обращаешь внимание на это только при первом прочтении, а в целом стихотворение понравилось...
"Любить, только любить - какой тупик!" (c) Экзюпери
Спасибо, pelagejka, за отзыв. Ну вы меня насмешили =) Где вы нашли несчастье, ума не приложу. Поверьте, исполненно было в счастливый миг "свершения невозможного". Как заметила выше Мари, описывается "единство противоположностей". Это главная идея стихотворения.
"не очень взрослый"? Умом, что ли? ;) Смотря, что понимать под взрослостью. Думаю, зря вы из взрослых сделали безэмоциональных зомби. Разве лишь дети способны любить? Посоветую вам почитать Андрея Голубева, в подтверждение моих слов. Очень многие взрослые позволяют себе окунаться в чувства. Ещё как! Ещё раз благодарю за отклик!
"It's completely shit what we are doing..." (c) Bernhard Wieser
мне всегда очень интересны спазмы, которые велят нам творить.Иногда стихи рассказывают про тебя, иногда просто удачная фраза в голову втемяшится. Если это про тебя, то ты прямо таки несчастный от своей такой сумашедшей любви.Может быть ты еще не очень взрослый? редкий взрослый позволит себя так захватить какому бы то ни было чувству.Хорошая тема, хорошее стихотворение.
Хороший мистический сюжет. Не новый, но трудно вообще написать непохожее на то, что раньше было. Задумка реализована так, что читать интересно: нагнетание эмоций героя и ожидание встречи с писателем. К тому же легкий язык упрощает чтение. Но рассказ воспринимается поверхностно. Объясню почему… Во-первых, сочетание иностранных имен и такого языка напомнило перевод. В языке есть повторы. Первый абзац: «спускались по трапу» и «спускался вниз по трапу» - повтор фразы в соседних предложениях. «Женщина замолчала, глядя вперед», а потом «она сказала, глядя в глаза пришельцу». Повтор «глядя». И еще, куда все-таки глядела женщина? Возможно, мужчина стоял напротив нее… Абстрактность осушает текст. Встречается канцелярит. «Ярким свидетельством того являлись». Это про башмаки… Не литературно. «Всё это в корне рубило вероятность разглядеть в нем хоть намек на привлекательность» - «вероятность» и «привлекательность» - это сочетание умерщвляет фразу и ее смысл. Констатация факта, а не чувства булочницы, которая искала привлекательного мужчину. Такие вставки, как «вело к мысли». Будто действие переносится с мужчины и окружающих его людей на кого-то другого. «кассовое помещение», будто из статьи, отчета, инструкции. Просто касса, даже будка. Лишние причастия и деепричастия. «Сонные глаза, с трудом наводящие резкость, разглядели перед собой человека в форме». Устойчивое выражение лишило предложение динамики. Получилось, что он разглядел полицейского без резкости в глазах. Глагол исправил бы порядок действий: навел резкость и различил… «вновь непроизвольно проигнорировав стража порядка». Это надо прочесть вслух, тогда станет ясно, что сочетание слов не воспринимается. И просто недочеты. «лишь тогда ощутил, насколько сильно он проголодался. До этого же, не давали отвлечься чужаки, роящиеся вокруг». Чужаки его наоборот отвлекали от чувства голода… «Месье Брумер, мне очень ЖАЛЬ, что так произошло, - с искренним соЖАЛЕнием». «Сожалением» - лишнее. Просто – «сказала искренне». Дважды упор на сожаление. Диалоги: «И неведенье этого факта, не обязывало вас говорить неправду». Будто женщина допрос ведет. «Издатель преподнес ваш почтовый адрес». Ну кто так скажет? «Преподнес», кому и что? Такие предложение (как в примерах) делают текст сухим. Здесь нужна динамика, потому что герой находится в движении, паникует. Здесь нужны мысли героя, а их нет…
Мне понравился сам рассказ, его идея, но изложение подвело. Если закрыть глаза на недочеты можно сказать, что это увлекательная история с непредсказуемым финалом.
Стих хороший...душевный... Из всего произведения мне тоже понравились пара трок...запали в сердце так сказать...=))) "И чувствую, в меня не верит Бог… И чувствую, что я ему не верю…" ШпасибА,Богдан=)
Спасибо тем,кто меня любит,вы делаете меня лучше.Спасибо тем.кто меня ненавидит,-вы делаете меня сильнее.Спасибо тем,кому вообще пофиг,-вы н