Литературный Клуб Привет, Гость!   С чего оно и к чему оно? - Уют на сайте - дело каждого из нас   Метасообщество Администрация // Объявления  
Логин:   Пароль:   
— Входить автоматически; — Отключить проверку по IP; — Спрятаться
Лист летит на лист,
Все осыпались, и дождь
Хлещет по дождю.
Гёдай
wayoming. Отзывы на произведения.
Страницы: « <  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  > »
wayoming05-10-2009 17:31 №2
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: Рыссси, «в подражание генералу»
письмо генералу Z_elenne, это она про Свету
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming03-10-2009 21:46 №3
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: Андрей Туманный, «Когда в моём разбитом сердце...»
Андрей Туманный, опровергните мой
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming03-10-2009 17:48 №4
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: Андрей Туманный, «Когда в моём разбитом сердце...»
alexei, всего лишь калька с известного политкорректного клише
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming03-10-2009 17:24 №5
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: Андрей Туманный, «Когда в моём разбитом сердце...»
штамп - это не образ
образ - это элемент создания читательской интерпретации и художественной передачи подтекста. штамп - это элемент примитивного (т.е. без преобразования) копирования

впрочем, моя формулировка, наверное, некорректна и невежлива. предлагаю называть штампы "альтернативно одаренными образами"
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming23-09-2009 00:55 №6
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: kislicyn, «Песня про зайцев из "Бриллиантовой руки" в исполнении классиков»
kislicyn, значит, сказывается моя неначитанность
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming23-09-2009 00:03 №7
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: kislicyn, «Песня про зайцев из "Бриллиантовой руки" в исполнении классиков»
Луна, приподняв тьмы покров,
у вас ударение стоит "припо'дняв"

большинство стилизаций прочел без воодушевления, но вот на Евтушенко взгляд задержался; его разнесли прилично, конечно
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming22-09-2009 23:44 №8
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: xeal, «Девятиэтажный дом, Глава 1: Лестница»
ступеньки стали узкими, потолки низкими
тире после "потолки"

Такая же лестница была в доме моей старой бабушки. Помню, когда я был маленьким и приезжал к ней с родителями на летние каникулы
к кому "к ней" - к лестнице или к бабушке? вопрос уместен, потому как до этого в нескольких предложениях лестницы успешно одушевлялись

огромными по площади квартирами
квартиры могут быть огромными по какому-то другому параметру?

Я заозирался в поисках знакомых черт в подъезде. Краска на стенах была зеленая, окно высилось между первым и вторым этажами - не достать.
вот смотрите. вы дали читателю только такие ориентиры: подъезд, дверей нет. как окно может выситься в подъезде изнутри? над чем? какого ж размера лестничный пролет, если до окна не достать? как он так умудряется потом достать до него и даже оценить пейзаж в последующих эпизодах?

Детский сад, в который я ходил в детстве.
у вас произведение от первого лица написано - "я" и так везде, где можно и нельзя. а тут еще и повтор однокоренных. не проще написать "Мой детский сад."?

А вот и я – на третьей кровати от окна
пишете вы, а потом:
Меня она не замечала, пара детишек даже прошли сквозь меня
и сквозь кровать тоже?

В комнате остались всего несколько детей – маленький я
осталОсь. я думаю, вполне понятно, что в несколько детей не входит "взрослый я"

Я будто смотрел в кривое зеркало, которое принудительно выровняли
суть образа от меня ускользнула. "кривое зеркало" - нечто, что искажает реальность. вы, получается, пишете "нечто, что искажает, но принудительно не искажает". только мне кажется, что речь о нормальном, обыкновенном зеркале, и можно прямо так и написать?

даже смотря в зеркало мы переоцениваем себя
запятая после "зеркало"

Но с другой точки зрения, с отличного от нашего, взгляда, все всегда по-другому
набор слов

БОЖЕ, КАК ЖЕ ЭТО БОЛЬНО
если написать фразу капсом, она не становится какой-то особенной от этого

звуки, звучащие все вместе
неужели вас ничего не смутило, когда вы это писали?

каждое движение отдавало еще крупицу боли
кому? может, "отдавалось крупицей боли"?

Почувствовав себя немного лучше, мне удалось осторожно подползти к стене с окном
классика. шляпа, перрон, Чехов

Смотря на это, мне стало страшно
то же самое

Отдых, развалившись на холодном, каменном полу, был лучшим, что я мог себе предложить
так, это уже становится системой. объясняю - попробуйте переставить части предложения: "Отдых был лучшим, развалившись на холодном полу" - ничего не смущает? у вас что, отдых развалился на полу? отдых отдыхает, прости господи

едва положив на нее голову я провалился в глубокий сон
запятая после "голову"

почему я делал то или иное деструктивное действие
действие не делают, действие совершают

Я стал хуже учится
что делать? учитЬся

похожего на нее как две капли воды
придумайте что-то свое, пожалуйста

Соедините одинокого подростка с компьютером – и получите будущего компьютерщика
и получите Нобелевскую премию за первого в мире кибернетического подростка. о чем вы думали, когда писали слово "соедините"?

он занял не много, ни мало, а пять этажей
с правописанием "не-ни" ознакомьтесь, их не рандомно расставляют

английской альтернативной группы Radiohead
ссылка на группу имеет смысл, если читатель эту группу слышал, знает о ней. такому читателю не надо рассказывать, что она английская и, боже мой, альтернативная. альтернативная чему?

Я оказался в незнакомом месте. Огромный концертный зал был заполнен до отказа
выходит, не такое уж и незнакомое, раз он по каким-то признакам опознал зал

Первые выходные проведенные в постели с Настей
прости, Настя, будни не считаются. запятая после "выходные"

по спокойной, но богатой порогами реке
я не специалист по рафтингу, но разве богатая порогами река считается спокойной?

все, что идет после "Круглая железная ручка удобно легла в руку. Я дернул дверь на себя" вызывает сильное недоумение. почему нельзя было закончить текст на этой фразе? для чего понадобилось герою потом входить в комнату, где... еще одна ручка? в чем напряжение-то, в чем саспенс? а почему не две, не три таких комнаты, не играющих никакой роли, перед концовкой не наштамповать?

текст пока выглядит посредственным. в основе фабулы лежит такая затасканная метафора, что не хочется о ней говорить. возможно, с сюжетной частью у автора не все так плохо, по продолжению будет видно
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
wayoming22-09-2009 22:07 №12
wayoming
Автор
Группа: Passive
Публикация: nichts, «люди под луной»
поворачивается к окну, и больше не обращает внимание на время
запятая не нужна. не обращает вниманиЯ

человек пошел в свою комнату, прочь из кухни
зачем это пояснение? вы думаете, читатель за две строки забудет, что дело происходит на кухне? или у человека может быть комната в кухне? придираюсь, конечно

замечательное начало у зарисовки и совершенно пустая концовка. эти бы два образа, да в хороший рассказ...
"Sir", said I, "or Madam, truly your forgiveness I implore."
Страницы: « <  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  > »
Сейчас на сайте:
 Никого нет
Яндекс цитирования
Обратная связьСсылкиИдея, Сайт © 2004—2014 Алари • Страничка: 0.02 сек / 22 •