|
|
|
|
Mitsuki Aili Lu | 19-12-2010 13:21 №1 | Сказочница Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Новогодний монолог на двоих» А что же... любишь... =)
"кто-то с улыбкой, (и где её черти носят), выдаст тебе доспехи и пару крыльев." (с) DAN | Katarina de Luce | 15-12-2010 23:45 №2 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Новогодний монолог на двоих» Спасибо за понимание))
Божьему сыну я дал колбасу в кулечке | SkyTrip | 15-12-2010 21:14 №3 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Новогодний монолог на двоих» Насчет ударения - не сочтите за придирку. Я этим сама часто грешу, так что очень хорошо понимаю про "этот вариант мне понравился больше". :)
P.S. Красивые безделушки создают настроение. :)
поиски логики при отсуствии смысла могут привести к завороту мозгов... | Katarina de Luce | 15-12-2010 21:03 №4 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Новогодний монолог на двоих» Ого, какой разбор! Спасибо)) Да, с ударениями у меня всегда проблемы, но вариант "сУет" мне понравился больше. Посомневалась и решила, что пусть так и будет. Может, это красивая безделушка, но как иногда хочется вот такой приятной, праздничной безделушки)) Благодарю)
Божьему сыну я дал колбасу в кулечке | SkyTrip | 15-12-2010 20:40 №5 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Новогодний монолог на двоих» Немного царапнуло ударение "сУет". Понравилось, что в качестве основного приема здесь выступает то, что я назвала бы "ассоциативным параллелизмом": в этих "пересечениях" лирический герой раскрывается как бы одновременно и с внешней, и с внутренней стороны, по крайней мере, как я это восприняла: внешняя "замкнутость", помноженная на внутреннее детское ощущение и желание сказки. И все это подано через восприятие лирической героини, что снимает излишнюю прямолинейность. Впрочем, можно воспринять это и иначе, как "диалог" лирического героя и лирической героини, не противопоставление, а отношения "взаимодополнения" - то, чего не хватает одному, находится у другого, и потому в конце "мы с тобой/ За руку вступаем в эту зиму". Я говорю о "диалоге", несмотря на заявленное название, потому что "монологичность" получилась лишь внешняя, по сути же это "монолог на двоих".
По-моему, тема решена хорошо. Читать было приятно.
С уважением, SkyTrip
Сообщение правил SkyTrip, 15-12-2010 20:45 поиски логики при отсуствии смысла могут привести к завороту мозгов... | Максимович | 07-12-2010 05:54 №6 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Старый Петербург» хорошо в целом
что заметил: лиц, таких узнаваемых, что видишь знакомое в их чертах. Фраза, по-моему, нелепая два раза на кАмнях - но, наверно, так замыслено
Последнюю строфу я совсем не понял. Этот Человек (с заглавной буквы)- Сын человеческий или Башмачкин? Ну и "меж тайн мирозданья сокрыт Абсолют" - затасканно и "ни о чем"
Мое мнение. Не более того | Katarina de Luce | 04-12-2010 12:58 №7 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Старый Петербург» Благодарю.
Божьему сыну я дал колбасу в кулечке | Лебедь | 04-12-2010 12:44 №8 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Старый Петербург» "То ли ночь так бела, то ли сумрачен день"
настоящие стихи
| Katarina de Luce | 03-12-2010 23:01 №9 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Старый Петербург» Вам спасибо)
Божьему сыну я дал колбасу в кулечке | Рыссси | 03-12-2010 22:37 №10 | Автор Группа: User | Публикация: Katarina de Luce, «Старый Петербург» хорошие у Вас Стихи
спасибо
Человек культурен настолько, насколько он способен понять кошку. © Б. Шоу | Рыссси | 03-12-2010 19:15 №11 | Автор Группа: User | Публикация: Katarina de Luce, «Декабрь» потрясающий стих!
Человек культурен настолько, насколько он способен понять кошку. © Б. Шоу | Katarina de Luce | 03-12-2010 16:10 №12 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Декабрь» Спасибо всем. Нэн, по возможности кое-что поменяла. Надеюсь, так будет лучше.
Божьему сыну я дал колбасу в кулечке | Просто | 03-12-2010 14:02 №13 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Декабрь» Четвёртая строфа - прелесть. За остальным к Гику.
| nn | 03-12-2010 13:41 №14 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «Декабрь» Очень красиво. Есть за что хвалить. Но я бы попридиралась: ты взяла очень хороший ритм и поменяла его в последних двух частях, я не вижу, зачем (мне кажется, его так легко удержать прежним, а особой нужды в этой смене я не нашла, разве что под последнюю строку). Есть нарушение в логике: Все, как раньше: полуночные такси, люди спят под снежистым одеялом.
Только что была просьба о снеге, и тут - всё как раньше - снежистое одеяло. Прекрасный морозный час - пустоватое сочетание прилагательных, можно ч-нибудь выразительнее найти на это место. L'amour dure trois ans | Apriori | 29-11-2010 12:59 №15 | Тигрь-Людовед Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «femme idéale» здорово...
:): - смайл Шрёдингера | гуляли по буфетам | 28-11-2010 18:13 №16 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «femme idéale» картавый, да. с другой стороны: рено, л'ореаль тптд, а вот комильфо - так и вовсе жертва лингвистической войны. думаю, коль скоро четких правил яйцеголовые не придумали и поныне, остается руководствоваться исключительно своим, сугубо личным, вкусом. как по мне, все звучит.
я — та самая вера Брежнева. | screamer | 28-11-2010 16:58 №17 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «femme idéale» мне кажется звуки, существующие в одном языке и не существующие в другом, рифмовать невозможно. ombre это не омбр, извините за занудство.
| гуляли по буфетам | 28-11-2010 16:52 №18 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «femme idéale» screamer, да ладно. образ - в одном - омбр. тут даже многоступенчатая подготовка) я — та самая вера Брежнева. | screamer | 28-11-2010 16:30 №19 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «femme idéale» une ombre не рифмуется и не ритмуется, если позволите.
| Лебедь | 27-11-2010 21:23 №20 | Автор Группа: Passive | Публикация: Katarina de Luce, «femme idéale» |
|
|
|