|
|
|
|
В. И. Ульянов (Ленин) | 22-12-2007 22:49 №1 | Критик Группа: Passive | Публикация: Эжени, «Нежность» Эжени, я не читала этот рассказ | В. И. Ульянов (Ленин) | 22-12-2007 13:03 №2 | Критик Группа: Passive | Публикация: Эжени, «Нежность» "Солнце давно взошло и падало на подушку, на которой лежала белокурая голова молодого человека лет 25" - остановилась на первой фразе... "лежала белокурая голова" и "молодого человека лет 25" - уже плохо сочетается. Романтика и сухость. (и вообще фраза "лежала белокурая голова молодого человека" заставляет спросить: а где был молодой человек). Постараюсь прочесть еще...
| В. И. Ульянов (Ленин) | 22-12-2007 12:58 №3 | Критик Группа: Passive | Публикация: Эжени, «Один день» Эжени, да, так и надо отвечать. Понимаете, по рассказу не похоже, что они любящие друг друга. Я увидела не устоявшуюся пару, людей, которые присматриваются только друг к другу, и расстались вовремя. | В. И. Ульянов (Ленин) | 22-12-2007 12:56 №4 | Критик Группа: Passive | Публикация: Гомельчанин, «Урок вежливости» "И некомпетентность старался компенсировать еще большим хамством" - тема вечная: начальник и подчиненный. Описан урок схематично; а ситуация знакомая, больше нечего добавить.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 22-12-2007 12:31 №5 | Критик Группа: Passive | Публикация: Эжени, «Один день» Вот так за один день люди могут встретиться, поговорить, прожив всю жизнь наперед, и расстаться. "Ничего особенного. Так всегда бывает, ты разве не знаешь? Она стареет, толстеет, он уходит к другой, ну, к молоденькой, как я сейчас, а она вспоминает его и плачет" - так примерно можно и охарактеризовать рассказ. Много диалога...
| В. И. Ульянов (Ленин) | 20-12-2007 09:39 №9 | Критик Группа: Passive | Публикация: Manchenko, «До моего причастия» Лучше бы не акцентировать внимание в последней фразе. Хотя в зарисовке и без этого слова много подсказок о случившемся. Красиво, но обыденно. Разве что морская линия удачна.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 20-12-2007 09:34 №10 | Критик Группа: Passive | Публикация: саёнараЁ, «Белое небо и белое солнце...» "Миру так нужен твой белый, чудесный цвет!" - яркий финал, как радуга. И в сказке ничего лишнего, чтобы показать игру цвета.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 20-12-2007 09:29 №11 | Критик Группа: Passive | Публикация: Ольга де Бенуа, «Эээ...» Как всегда четкое описание индивидуальных черт, поведения персонажей, которое медленно, но уверенно приводит к конфликту. Цена вдохновения для главного героя оказалась неожиданной. Остается только "эээ..."
| В. И. Ульянов (Ленин) | 19-12-2007 14:05 №12 | Критик Группа: Passive | Публикация: Loki, «Не бойся, мы рядом...(3)» Оживилось повествование. Теперь братья – не единое целое, как принималось сначала. Разные, потому что здесь видны их характеры. И, хотя разговоры ведутся тематические, уже видна разница во взглядах на силу, собственно, на этой разнице будет строиться дальнейший конфликт, как уже представляется. «он отхлебнул, (лишняя запятая) чая и, склонив голову набок, как-то недобро посмотрел мне в глаза, (лишняя запятая) и добавил с чуть слышной издевкой «Проблема бестелесности наших “врагов”, вследствие чего их полная невидимость» (канцелярское выражение, определить можно по скоплению родительного падежа) «После чего приходилось снова закручивать слова заговора и концентрироваться на их смысле, пропитывая его ци» - «их», «его», понятно к чему относятся местоимения. Но лучше «заговора» перенести вместо «его», будет звучать лучше «я так и не понял когда заговорил, и какой черт дернул меня сказать то, что я сказал» - может, уместнее использовать – «не заметил, как заговорил» «в сравнении с мыслящей, как и ты энергетической формой» - сравнивалась ведь мыслящая форма, а не мышление формы. Потому: «в сравнении с мыслящей энергетической формой, вроде тебя» «Что с такими существами, нам убогим никогда не тягаться» - «убогим» - выделяется запятыми, уточнение «я почесал в затылке, и тут же спохватившись, быстро сказал» - запятая после «и»; почему «в затылке» «а вот твой разум (запятая) чтобы получить силу» «окажется просто огромной лярвой мутантом» - наверное, нужен дефис «что чувствую, по сути, тоже самое» - «то же самое» «а просто спеша объяснить шум бабушке, пока она не прибежал» - опечатка в окончании; можно и без «просто» «устал тренироваться для огромной и светлой идеи, маячащей в далеком светлом будущем» - дважды «светлое» «Я скривился, в первую очередь, (лишняя запятая) думая (запятая) как объяснится (объяснитЬся) с бабушкой»… - здесь герой скривился в первую очередь или в первую очередь он подумал? Наверно, лучше убрать «в первую очередь» и уточнить от чего он кривился. «Это конечно, если бы их шеи можно было бы почувствовать под пальцами» - либо «конечно», либо «если бы». «что ты ведь тоже не хочешь ждать еще сорок лет, ежедневно тренируясь, чтобы поймать своего первого заплесневелого демона» - почему «еще сорок лет», они уже сорок лет ждали? Поменьше местоимений, наречий в тексте, надо подчистить.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 19-12-2007 12:50 №13 | Критик Группа: Passive | Публикация: Ladoga, «Озеро» Иногда слишком детальное описание прячет красоту. Здесь надо было, скорее, передать чувства, которые возникают при взгляде на озеро. А не особенности изменения озера...
| В. И. Ульянов (Ленин) | 18-12-2007 19:53 №14 | Критик Группа: Passive | Публикация: Сердцебиение, «Елочный шар...» Показалось, что рассказ был написан наспех. Получилось схематично, и в этой схематичности потерялась сказочность. Основная мысль - возвращение снегурочки. Только вот ни слова о главной героине, кроме того, что она продавала елочные игрушки: что у нее за жизнь, почему стала Снегурочкой; нужно ли ей это было вообще?
"Неожиданно, проходивший мимо старичок с длинной белой бородой и сердитым выражением лица задел о мое плечо" - стоит проверить вот это предложение (чем задел?)
| В. И. Ульянов (Ленин) | 18-12-2007 14:54 №15 | Критик Группа: Passive | Публикация: Сердцебиение, «На память...» Так сделайте мистическую связь ярче... Видны только страдания.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 18-12-2007 14:26 №16 | Критик Группа: Passive | Публикация: Сердцебиение, «На память...» Эх, красивыми фразами о трагедии главного героя, без углубления в чувства, будто бы в обход страданий, все скрыто за словами, обозначающими чувства. Отрывочно и не ново. Общее описание ситуации.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 18-12-2007 13:22 №17 | Критик Группа: Passive | Публикация: Lezer, «Внутри.» "Придумай мир. И он будет существовать" - вот так, внутри. Интересные мысли. Обрывочно, хочется большего. Но по подсказкам видно о чем: "И кофе не греет, и чай во рту отдает то тухлым, то кислым, невнятным неприятным", и тогда приходится выдумывать сказку.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 18-12-2007 00:18 №18 | Критик Группа: Passive | Публикация: Manchenko, «Контрреволюция» "Как же ничтожно. Самой заковать себя, а потом бранить других и взывать к свободе" - кульминационная строка в самом начале миниатюры, определяет настроение. Остальное - игра слов и цвета, потому что правда уже названа. Интересно озвучено.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 17-12-2007 18:10 №19 | Критик Группа: Passive | Публикация: UrsusDormiens, «Ценности» Интересные диалоги, интересные и несчастные (по-своему) два господина, не имеющие, видимо, иных ценностей.
| В. И. Ульянов (Ленин) | 17-12-2007 17:22 №20 | Критик Группа: Passive | Публикация: Loki, «Не бойся, мы рядом....(2)» Любопытное описание процесса подготовки. В деталях, с некой (пусть и ограниченной пересказом) передачей впечатлений от процесса. В самом тексте видна одержимость, которая толкала дальше героя углублять знания. Да, и повторюсь, что похоже за большое вступление к чему-то. Потому и сказала – пересказ. Здесь нет событий и действий, а лишь хроники и последовательность, а потом сразу – результат, вроде, зажженной свечи, кодекса. Текст лишен эмоциональности. Надеюсь, пока что. «Я не стану передавать и описывать ту бурю эмоций и восторга» - раз стоит «ту бурю», то надо было продолжить «которую» «Когда, впервые запершись в комнате, начертав иголкой на ногте руну огня и закрутив напитанные жизнью слова на заговор огня сначала вокруг головы, на уровне рта, потом, спуская спираль заговора к указательному пальцу с руной» - посоветовала бы перестроить предложение, потому что в нем нет глаголов, а только деепричастные обороты. Не видно отсюда, какое из действий было изначальным. «После почти получаса» - одинаковые буквы «по» в трех слова подряд «можно было обходится» - потерян мягкий знак «для таких мелочей как зажигания»; «После того как» - запятая перед «как» «и более того готовыми вершить великие дела» – запятая «более того» «Ведуны, маги охраняющие определенную не очень обширную территорию. Рыцари, маги не имеющие территории» - запятые после «маги» «вторжение в наш мир, всяких опасных тварей» - лишняя запятая «В случае неподчинения этому условию их надлежало немедля уничтожать силами ордена» - тоже совет: избегать обезличенных предложений, взятых из делового стиля (канцеляризм) Интересно ждать и читать продолжение.
|
|
|
|